KJV: Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
YLT: And they rise and flee in the twilight, and forsake their tents, and their horses, and their asses -- the camp as it is -- and flee for their life.
Darby: And they rose up and fled in the dusk, and left their tents, and their horses, and their asses, the camp as it was, and fled for their life.
ASV: Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
וַיָּקוּמוּ֮ | Therefore they arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וַיָּנ֣וּסוּ | and fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
בַנֶּשֶׁף֒ | at twilight |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: נֶשֶׁף Sense: twilight. |
|
וַיַּעַזְב֣וּ | and left |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אָהֳלֵיהֶ֗ם | their tents |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
סֽוּסֵיהֶם֙ | their horses |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם | their donkeys |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
הַֽמַּחֲנֶ֖ה | the camp |
Parse: Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
כַּאֲשֶׁר־ | just as |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִ֑יא | it [was] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וַיָּנֻ֖סוּ | and they fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
נַפְשָֽׁם | their lives |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |