KJV: So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.
YLT: And they come in, and call unto the gatekeeper of the city, and declare for themselves, saying, 'We have come in unto the camp of Aram, and lo, there is not there a man, or sound of man, but the bound horse, and the bound ass, and tents as they are.'
Darby: And they came and called to the porters of the city, and told them saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one there, no sound of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.
ASV: So they came and called unto the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.
וַיָּבֹ֗אוּ | So they went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַֽיִּקְרְאוּ֮ | and called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שֹׁעֵ֣ר | the gatekeepers |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֹׁועֵר Sense: gatekeeper, porter. |
|
הָעִיר֒ | of the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וַיַּגִּ֤ידוּ | and told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בָּ֚אנוּ | we went |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מַחֲנֵ֣ה | the camp |
Parse: Noun, common singular construct Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
אֲרָ֔ם | of Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
וְהִנֵּ֥ה | and surprisingly |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
אֵֽין־ | no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
אִ֖ישׁ | one [was] |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וְק֣וֹל | and sound |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
אָדָ֑ם | not a human |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
אִם־ | only |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
הַסּ֤וּס | horses |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
אָסוּר֙ | tied |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: אָסַר Sense: to tie, bind, imprison. |
|
וְהַחֲמ֣וֹר | and donkeys |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
אָס֔וּר | tied |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: אָסַר Sense: to tie, bind, imprison. |
|
וְאֹהָלִ֖ים | and the tents |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
כַּאֲשֶׁר־ | just as |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הֵֽמָּה | they [were] |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |