KJV: And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.
YLT: And he prepareth for them great provision, and they eat and drink, and he sendeth them away, and they go unto their lord: and troops of Aram have not added any more to come in to the land of Israel.
Darby: And he prepared a great repast for them, and they ate and drank; and he sent them away, and they went to their master. And the bands of Syria came no more into the land of Israel.
ASV: And he prepared great provision for them; and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the bands of Syria came no more into the land of Israel.
וַיִּכְרֶ֨ה | And he prepared |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: כָּרָה Sense: (Qal) to get by trade, trade, buy, bargain over. |
|
לָהֶ֜ם | for them |
Parse: Preposition-l, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
כֵּרָ֣ה | a feast |
Parse: Noun, feminine singular Root: כֵּרָה Sense: feast. |
|
גְדוֹלָ֗ה | great |
Parse: Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וַיֹּֽאכְלוּ֙ | and after they ate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וַיִּשְׁתּ֔וּ | and drank |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם | and he sent them away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
וַיֵּלְכ֖וּ | and they went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֲדֹֽנֵיהֶ֑ם | their master |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
וְלֹֽא־ | So no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָ֤סְפוּ | more |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
עוֹד֙ | again |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
גְּדוּדֵ֣י | the bands |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: גְּדוּד Sense: a band, troop, marauding band. |
|
אֲרָ֔ם | from Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
לָב֖וֹא | came |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְּאֶ֥רֶץ | into the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |