The Meaning of 2 Kings 6:10 Explained

2 Kings 6:10

KJV: And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.

YLT: and the king of Israel sendeth unto the place of which the man of God spake to him, and warned him, and he is preserved there not once nor twice.

Darby: And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and he was on his guard there. That took place not once, nor twice.

ASV: And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice.

KJV Reverse Interlinear

And the king  of Israel  sent  to the place  which the man  of God  told  him and warned  him of, and saved  himself there, not once  nor twice. 

What does 2 Kings 6:10 Mean?

Context Summary

2 Kings 6:1-13 - The Servant Of The Lord Of Battles
To us, the first of these miracles may appear somewhat trivial, but we must remember the value of an iron axe-head at that time, the inconvenience and delay caused to the builders, and the slur accruing to religion if it were irreparably lost. The story shows how keen was the sympathy of the great prophet for a poor man overtaken by an ordinary trouble, and how ready Elisha was to seek the help of God to redress the mischief. See John 2:1-14. It is right to go to God about matters of this kind, as well as greater issues. What wonders faith can do! Hearts may be as heavy as lead at the bottom of the stream, but when a splinter of the Cross of Calvary is inserted, they rise to the surface and swim.
The king believed that Elisha could wield superhuman power and knowledge, yet he thought to secure him with chariots and horses. He acknowledged that Elisha was a servant of the Most High God, yet he expected to take him captive, by sending a mighty host! To such folly men descend when they begin to fight against the Most High! [source]

Chapter Summary: 2 Kings 6

1  Elisha, allowing the young prophets to enlarge dwellings, floats an axhead
8  He discloses the king of Syria's counsel
13  The army which was sent to Dothan to apprehend Elisha, is blinded
19  Being brought into Samaria, they are dismissed in peace
24  The famine in Samaria causes women to eat their own children
30  The king sends to slay Elisha

What do the individual words in 2 Kings 6:10 mean?

And sent [someone] the king of Israel to the place of which had told him the man of God - thus he warned him and he was watchful there not [just] one [time] and not [just] two [times]
וַיִּשְׁלַ֞ח מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל אֶֽל־ הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁ֨ר אָֽמַר־ ל֧וֹ אִישׁ־ הָאֱלֹהִ֛ים [והזהירה] (וְהִזְהִיר֖וֹ) וְנִשְׁמַ֣ר שָׁ֑ם לֹ֥א אַחַ֖ת וְלֹ֥א שְׁתָּֽיִם

וַיִּשְׁלַ֞ח  And  sent  [someone] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
מֶ֣לֶךְ  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יִשְׂרָאֵ֗ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הַמָּק֞וֹם  the  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
אֲשֶׁ֨ר  of  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אָֽמַר־  had  told 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אִישׁ־  the  man 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הָאֱלֹהִ֛ים  of  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
[והזהירה]  - 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular
(וְהִזְהִיר֖וֹ)  thus  he  warned  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: זָהַר 
Sense: to admonish, warn, teach, shine, send out light, be light, be shining.
וְנִשְׁמַ֣ר  and  he  was  watchful 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
אַחַ֖ת  [just]  one  [time] 
Parse: Number, feminine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
וְלֹ֥א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
שְׁתָּֽיִם  [just]  two  [times] 
Parse: Number, fd
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.