KJV: And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.
YLT: And sons of the prophet say unto Elisha, 'Lo, we pray thee, the place where we are dwelling before thee is too strait for us;
Darby: And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too strait for us.
ASV: And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too strait for us.
וַיֹּאמְר֥וּ | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בְנֵֽי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַנְּבִיאִ֖ים | of the prophets |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
אֱלִישָׁ֑ע | Elisha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִישָׁע Sense: the great prophet who succeeded Elijah. |
|
הִנֵּֽה־ | See |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
נָ֣א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
הַמָּק֗וֹם | the place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁ֨ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יֹשְׁבִ֥ים | dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
לְפָנֶ֖יךָ | with you |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
צַ֥ר | is too small |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
מִמֶּֽנּוּ | for us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |