The Meaning of 2 Kings 5:6 Explained

2 Kings 5:6

KJV: And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come unto thee, behold, I have therewith sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.

YLT: And he bringeth in the letter unto the king of Israel, saying, 'And now, at the coming in of this letter unto thee, lo, I have sent unto thee Naaman my servant, and thou hast recovered him from his leprosy.'

Darby: And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now, when this letter comes to thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest cure him of his leprosy.

ASV: And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter is come unto thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.

KJV Reverse Interlinear

And he brought  the letter  to the king  of Israel,  saying,  Now when this letter  is come  unto thee, behold, I have [therewith] sent  Naaman  my servant  to thee, that thou mayest recover  him of his leprosy. 

What does 2 Kings 5:6 Mean?

Context Summary

2 Kings 5:1-14 - The Cure For Leprosy
From Assyrian monuments we learn that at this period Syria regained her independence from under the yoke of Assyria, and probably it was during this struggle that Naaman gained his great victories. Note the suggestiveness of the phrase, "The Lord had given," which teaches that the hand of God was guiding heathen as well as Hebrew history. The realm of God's providence is as long as time, and as broad as the earth.
The destruction of this poor child's home and her captivity must, at the time, have seemed to be an unexplainable disaster from which there could be no relief; and yet it enabled her to bring about a great deliverance, which has shone on the page of Scripture, giving inspiration to tens of thousands. She rose above her sorrows, and by faith wrought victory out of defeat. By preferring his own way to God's, Naaman came dangerously near returning home unhealed. We must adopt God's method of salvation, however humbling to our pride. "I thought," will wreck us; "To thee, O Lamb of God, I come," will save us. Note the combination of warrior's strength with the flesh of a little child-strength married to purity and simplicity. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 5

1  Naaman, by the report of a captive maid, is sent to Samaria to be cured of leprosy
8  Elisha, sending him to Jordan cures him
15  He refusing Naaman's gifts grants him some of the earth
20  Gehazi, abusing his master's name unto Naaman, is smitten with leprosy

What do the individual words in 2 Kings 5:6 mean?

And he brought the letter to the king of Israel which said now when comes letter this to you be advised that I have sent to you - Naaman my servant that you may heal him of his leprosy
וַיָּבֵ֣א הַסֵּ֔פֶר אֶל־ מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר וְעַתָּ֗ה כְּב֨וֹא הַסֵּ֤פֶר הַזֶּה֙ אֵלֶ֔יךָ הִנֵּ֨ה שָׁלַ֤חְתִּי אֵלֶ֙יךָ֙ אֶת־ נַעֲמָ֣ן עַבְדִּ֔י וַאֲסַפְתּ֖וֹ מִצָּרַעְתּֽוֹ

וַיָּבֵ֣א  And  he  brought 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הַסֵּ֔פֶר  the  letter 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: סֵפֶר 
Sense: book.
מֶ֥לֶךְ  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יִשְׂרָאֵ֖ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לֵאמֹ֑ר  which  said 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
וְעַתָּ֗ה  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
כְּב֨וֹא  when  comes 
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הַסֵּ֤פֶר  letter 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: סֵפֶר 
Sense: book.
הַזֶּה֙  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
אֵלֶ֔יךָ  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הִנֵּ֨ה  be  advised 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
שָׁלַ֤חְתִּי  that  I  have  sent 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֵלֶ֙יךָ֙  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
נַעֲמָ֣ן  Naaman 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נַעֲמָן  
Sense: son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt.
עַבְדִּ֔י  my  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
וַאֲסַפְתּ֖וֹ  that  you  may  heal  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine singular
Root: אָסַף 
Sense: to gather, receive, remove, gather in.
מִצָּרַעְתּֽוֹ  of  his  leprosy 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: צָרַעַת  
Sense: leprosy.

What are the major concepts related to 2 Kings 5:6?

Loading Information...