KJV: And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
YLT: And Naaman saith, 'Be pleased, take two talents;' and he urgeth on him, and bindeth two talents of silver in two purses, and two changes of garments, and giveth unto two of his young men, and they bear before him;
Darby: And Naaman said, Consent to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his young men; and they bore them before him.
ASV: And Naaman said, Be pleased to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
וַיֹּ֣אמֶר | So said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נַעֲמָ֔ן | Naaman |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נַעֲמָן Sense: son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt. |
|
הוֹאֵ֖ל | please |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: יָאַל Sense: to begin, make a beginning, show willingness, undertake to do, be pleased, be determined. |
|
קַ֣ח | take |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
כִּכָּרָ֑יִם | two talents |
Parse: Noun, fd Root: כִּכָּר Sense: round. |
|
וַיִּפְרָץ־ | And he urged |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: פָּרַץ Sense: to break through or down or over, burst, breach. |
|
וַיָּצַר֩ | and bound |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: צָרַר Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound. |
|
כִּכְּרַ֨יִם | two talents |
Parse: Noun, fd Root: כִּכָּר Sense: round. |
|
כֶּ֜סֶף | of silver |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
בִּשְׁנֵ֣י | in two |
Parse: Preposition-b, Number, mdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
חֲרִטִ֗ים | bags |
Parse: Noun, masculine plural Root: חָרִיט Sense: bag, purse. |
|
וּשְׁתֵּי֙ | and two |
Parse: Conjunctive waw, Number, fdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
חֲלִפ֣וֹת | with changes |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: חֲלִיפָה Sense: a change, change (of garments), replacement. |
|
בְּגָדִ֔ים | of garments |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
וַיִּתֵּן֙ | and handed [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
שְׁנֵ֣י | two |
Parse: Number, mdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
נְעָרָ֔יו | of his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
וַיִּשְׂא֖וּ | and they carried [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
לְפָנָֽיו | on ahead of him |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |