KJV: And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
YLT: And the day cometh that Elisha passeth over unto Shunem, and there is a great woman, and she layeth hold on him to eat bread, and it cometh to pass, at the time of his passing over, he turneth aside thither to eat bread,
Darby: And it came to pass on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a wealthy woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
ASV: And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
וַיְהִ֨י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַיּ֜וֹם | one day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וַיַּעֲבֹ֧ר | that went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
אֱלִישָׁ֣ע | Elisha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִישָׁע Sense: the great prophet who succeeded Elijah. |
|
שׁוּנֵ֗ם | Shunem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שׁוּנֵם Sense: a city in Issachar, located 5 miles (8 km) south of Mount Tabor. |
|
וְשָׁם֙ | and where there |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
אִשָּׁ֣ה | [was] a woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
גְדוֹלָ֔ה | notable |
Parse: Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וַתַּחֲזֶק־ | and she persuaded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
לֶאֱכָל־ | to eat |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
לָ֑חֶם | some food |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
וַֽיְהִי֙ | So it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מִדֵּ֣י | as often as |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בְּדֵי Sense: sufficiency, enough. |
|
עָבְר֔וֹ | he passed by |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
יָסֻ֥ר | he would turn in |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
לָֽחֶם | some food |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |