KJV: And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
YLT: And she goeth up, and layeth him on the bed of the man of God, and shutteth the door upon him, and goeth out,
Darby: And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
ASV: And she went up and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
וַתַּ֙עַל֙ | And she went up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
וַתַּשְׁכִּבֵ֔הוּ | and laid him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
מִטַּ֖ת | the bed |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מִטָּה Sense: couch, bed, bier. |
|
אִ֣ישׁ | of the man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאֱלֹהִ֑ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַתִּסְגֹּ֥ר | and shut [the door] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
בַּעֲד֖וֹ | upon him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
וַתֵּצֵֽא | and went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |