KJV: And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border.
YLT: and all Moab have heard that the kings have come up to fight against them, and they are called together, from every one girding on a girdle and upward, and they stand by the border.
Darby: And all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, and they were called together, all that were able to put on armour, and upward, and stood by the border.
ASV: Now when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered themselves together, all that were able to put on armor, and upward, and stood on the border.
וְכָל־ | And when all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מוֹאָב֙ | the Moabites |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
שָֽׁמְע֔וּ | heard |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עָל֥וּ | had come up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הַמְּלָכִ֖ים | the kings |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לְהִלָּ֣חֶם | to fight |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
בָּ֑ם | against them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
וַיִּצָּעֲק֗וּ | and were gathered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: צָעַק Sense: to cry, cry out, call, cry for help. |
|
חֹגֵ֤ר | who were able to bear |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: חָגַר Sense: to gird, gird on, gird oneself, put on a belt. |
|
חֲגֹרָה֙ | arms |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֲגֹור Sense: girdle, belt. |
|
וָמַ֔עְלָה | and older |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, third person feminine singular Root: מַעַל Sense: higher part, upper part adv. |
|
וַיַּעַמְד֖וּ | and they stood |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
עַֽל־ | at |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַגְּבֽוּל | the border |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |