The Meaning of 2 Kings 25:25 Explained

2 Kings 25:25

KJV: But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldees that were with him at Mizpah.

YLT: And it cometh to pass, in the seventh month, come hath Ishmael son of Nathaniah, son of Elishama of the seed of the kingdom, and ten men with him, and they smite Gedaliah, and he dieth, and the Jews and the Chaldeans who have been with him in Mizpah.

Darby: And it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal seed, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldeans that were with him at Mizpah.

ASV: But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, so that he died, and the Jews and the Chaldeans that were with him at Mizpah.

KJV Reverse Interlinear

But it came to pass in the seventh  month,  that Ishmael  the son  of Nethaniah,  the son  of Elishama,  of the seed  royal,  came,  and ten  men  with him, and smote  Gedaliah,  that he died,  and the Jews  and the Chaldees  that were with him at Mizpah. 

What does 2 Kings 25:25 Mean?

Study Notes

seventh month
i.e. October.

Context Summary

2 Kings 25:22-30 - The Remnant Flee To Egypt
Thus at last the city, which had been full of people, sat solitary, bewailed by Jeremiah in exquisite elegies. The poorest only were left, under Gedaliah, the constant friend to Jeremiah. See Jeremiah 40:6. His brief rule brought a gleam of light, a transient relief from the long monotony of disaster and despair. But the dastardly murder of this noble man by Ishmael, who was jealous of him, added the last bitter ingredient to the already bitter cup of the harried remnant, Jeremiah 40:1-16; Jeremiah 41:1-18. Notwithstanding Jeremiah's earnest protestations, they finally deserted their own land, and settled in Egypt, Jeremiah 44:1.
Thus ended the kingdom of Judah, and thereafter the Jews became a scattered people. Though the return under Ezra seemed likely to renew their kingdom, this also was a transient dream which ended in their final overthrow in a.d. 70. Note how pathetically, in his last paragraph, the chronicler snatches at the one small crumb of comfort left, in the pity providentially shown to Jehoiachin by the Babylonian king. God had not forgotten the sure mercies of David!
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments [source]

Chapter Summary: 2 Kings 25

1  Jerusalem is besieged
4  Zedekiah taken, his sons slain, his eyes put out
8  Nebuzaradan defaces the city, exiles the remnant, except a few poor laborers;
13  and carries away the treasures
18  The nobles are slain at Riblah
22  Gedaliah, who was over those who remained, being slain, the rest flee into Egypt
27  Evil-Merodach advances Jehoiachin in his court

What do the individual words in 2 Kings 25:25 mean?

But it came to pass in the month seventh that came Ishmael son of Nethaniah the son of Elishama of family the royal and with ten men with him and struck - Gedaliah and killed and the Jews and as well as the Chaldeans who were with him at Mizpah
וַיְהִ֣י ׀ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בָּ֣א יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־ נְ֠תַנְיָה בֶּן־ אֱלִ֨ישָׁמָ֜ע מִזֶּ֣רַע הַמְּלוּכָ֗ה וַעֲשָׂרָ֤ה אֲנָשִׁים֙ אִתּ֔וֹ וַיַּכּ֥וּ אֶת־ גְּדַלְיָ֖הוּ וַיָּמֹ֑ת וְאֶת־ הַיְּהוּדִים֙ וְאֶת־ הַכַּשְׂדִּ֔ים אֲשֶׁר־ הָי֥וּ אִתּ֖וֹ בַּמִּצְפָּֽה

וַיְהִ֣י ׀  But  it  came  to  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בַּחֹ֣דֶשׁ  in  the  month 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: חֹדֶשׁ  
Sense: the new moon, month, monthly.
הַשְּׁבִיעִ֗י  seventh 
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular
Root: שְׁבִיעִי  
Sense: seventh.
בָּ֣א  that  came 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
יִשְׁמָעֵ֣אל  Ishmael 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׁמָעֵאל  
Sense: son of Abraham and Sarah’s handmaid Hagar and the progenitor of the Arabian peoples.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נְ֠תַנְיָה  of  Nethaniah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְתַנְיָה 
Sense: son of Elishama of the royal family of Judah and father of Ishmael who murdered Gedaliah.
בֶּן־  the  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אֱלִ֨ישָׁמָ֜ע  of  Elishama 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱלִישָׁמָע  
Sense: an Ephraimite chief in the wilderness.
מִזֶּ֣רַע  of  family 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: זֶרַע  
Sense: seed, sowing, offspring.
הַמְּלוּכָ֗ה  the  royal 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מְלוּכָה  
Sense: kingship, royalty, kingly office.
וַעֲשָׂרָ֤ה  and  with  ten 
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular
Root: עֶשֶׂר 
Sense: ten.
אֲנָשִׁים֙  men 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אִישׁ 
Sense: man.
אִתּ֔וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
וַיַּכּ֥וּ  and  struck 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
גְּדַלְיָ֖הוּ  Gedaliah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: גְּדַלְיָה 
Sense: a son of Jeduthun in the time of David.
וַיָּמֹ֑ת  and  killed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
הַיְּהוּדִים֙  the  Jews 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: יְהוּדִי  
Sense: Jew.
וְאֶת־  and  as  well  as 
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַכַּשְׂדִּ֔ים  the  Chaldeans 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: כַּשְׂדִּים  
Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf.
אִתּ֖וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
בַּמִּצְפָּֽה  at  Mizpah 
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְפָּה  
Sense: a place in Gilead north of Jabbok and location of Laban’s cairn.

What are the major concepts related to 2 Kings 25:25?

Loading Information...