KJV: And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
YLT: And he saith, 'Let him alone, let no man touch his bones;' and they let his bones escape, with the bones of the prophet who came out of Samaria.
Darby: And he said, Let him alone; let no man move his bones. And they saved his bones, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
ASV: And he said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
וַיֹּ֙אמֶר֙ | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַנִּ֣יחוּ | let alone |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
אִ֖ישׁ | one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אַל־ | no |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
יָנַ֣ע | let move |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: נוּעַ Sense: to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble. |
|
עַצְמֹתָ֑יו | his bones |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
וַֽיְמַלְּטוּ֙ | So they let alone |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |
|
עַצְמֹתָ֔יו | his bones |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
עַצְמ֣וֹת | the bones |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
הַנָּבִ֔יא | of the prophet |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
בָּ֖א | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מִשֹּׁמְרֽוֹן | from Samaria |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: שֹׁמְרֹון Sense: the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 0 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam. |