KJV: And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
YLT: and he goeth out unto the source of the waters, and casteth there salt, and saith, 'Thus said Jehovah, I have given healing to these waters; there is not thence any more death and sterility.'
Darby: And he went forth to the source of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith Jehovah: I have healed these waters: there shall not be from thence any more death or barrenness.
ASV: And he went forth unto the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus saith Jehovah, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or miscarrying.
וַיֵּצֵא֙ | And he went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מוֹצָ֣א | the source |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֹוצָא Sense: act or place of going out or forth, issue, export, source, spring. |
|
הַמַּ֔יִם | of the water |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וַיַּשְׁלֶךְ־ | and cast |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
שָׁ֖ם | in there |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
מֶ֑לַח | the salt |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלַח Sense: salt. |
|
וַיֹּ֜אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כֹּֽה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
רִפִּ֙אתִי֙ | I have healed |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: רָפָא Sense: to heal, make healthful. |
|
לַמַּ֣יִם | waters |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
הָאֵ֔לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
לֹֽא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִהְיֶ֥ה | there shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מִשָּׁ֛ם | from it |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
ע֖וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
מָ֥וֶת | death |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
וּמְשַׁכָּֽלֶת | or barrenness |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Participle, feminine singular Root: מְשַׁכֶּלֶת Sense: to be bereaved, make childless, miscarry. |