KJV: And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
YLT: And he saith, 'Bring to me a new dish, and place there salt;' and they bring it unto him,
Darby: And he said, Bring me a new cruse, and put salt in it. And they brought it to him.
ASV: And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
וַיֹּ֗אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
קְחוּ־ | bring |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
לִי֙ | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
צְלֹחִ֣ית | a bowl |
Parse: Noun, feminine singular Root: צְלֹחִית Sense: jar, bowl. |
|
חֲדָשָׁ֔ה | new |
Parse: Adjective, feminine singular Root: חָדָשׁ Sense: new, new thing, fresh. |
|
וְשִׂ֥ימוּ | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
שָׁ֖ם | in it |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
מֶ֑לַח | Salt |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלַח Sense: salt. |
|
וַיִּקְח֖וּ | so they brought [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֵלָֽיו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |