The Meaning of 2 Kings 19:19 Explained

2 Kings 19:19

KJV: Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God, even thou only.

YLT: And now, O Jehovah our God, save us, we pray Thee, out of his hand, and know do all kingdoms of the earth that Thou art Jehovah God -- Thyself alone.'

Darby: And now, Jehovah our God, I beseech thee, save us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou, Jehovah, art God, thou only.

ASV: Now therefore, O Jehovah our God, save thou us, I beseech thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou Jehovah art God alone.

KJV Reverse Interlinear

Now therefore, O LORD  our God,  I beseech thee, save  thou us out of his hand,  that all the kingdoms  of the earth  may know  that thou [art] the LORD  God,  [even] thou only. 

What does 2 Kings 19:19 Mean?

Context Summary

2 Kings 19:14-24 - Spreading The Case Before The Lord
That bowed form of King Hezekiah, kneeling before God with this insolent and blasphemous effusion spread out before him, is a beautiful suggestion of our duty under similar circumstances. When we receive letters of rebuke and unkindness, whether they are signed or anonymous, let us treat them as Hezekiah treated this one. Let us spread them before God, and plead with Him to interpose for His holy Name's sake. How blessed it is when our lot is so identified with God's that we can forget ourselves in the one sincere desire that His character shall be vindicated and His Name honored! The selfish element has been so strong in our praying and doing!
In all Scripture there is nothing finer than the magnificent answer to Sennacherib's challenge which God gave through Isaiah. The phrase, "virgin daughter," fittingly indicates that the foreign invader was not to set his foot in the Holy City. Listen to her gleeful laughter, as strong in the Lord of hosts, she derides her foes, 2 Kings 19:21, etc. But that faith may be ours. Others who have not made God their trust are like the green herb that withers in the drought: but they who are planted in God send their roots deep down to the moist earth and draw perennial freshness and strength. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 19

1  Hezekiah, in mourning, sends to Isaiah to pray for them
6  Isaiah comforts them
8  Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah
14  Hezekiah's prayer
20  Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion
35  An angel slays the Assyrians
36  Sennacherib is slain by his own sons

What do the individual words in 2 Kings 19:19 mean?

Therefore now Yahweh our God save us I pray from his hand that may know all the kingdoms of the earth that You [are] God You alone -
וְעַתָּה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ הוֹשִׁיעֵ֥נוּ נָ֖א מִיָּד֑וֹ וְיֵֽדְעוּ֙ כָּל־ מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֔רֶץ כִּ֥י אַתָּ֛ה אֱלֹהִ֖ים לְבַדֶּֽךָ ס

וְעַתָּה֙  Therefore  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֔ינוּ  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
הוֹשִׁיעֵ֥נוּ  save  us 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common plural
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
נָ֖א  I  pray 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
מִיָּד֑וֹ  from  his  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וְיֵֽדְעוּ֙  that  may  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
מַמְלְכ֣וֹת  the  kingdoms 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: מַמְלָכָה  
Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty.
הָאָ֔רֶץ  of  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
כִּ֥י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אַתָּ֛ה  You  [are] 
Parse: Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
אֱלֹהִ֖ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לְבַדֶּֽךָ  You  alone 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בַּד 
Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone.
ס  - 
Parse: Punctuation