KJV: Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God, even thou only.
YLT: And now, O Jehovah our God, save us, we pray Thee, out of his hand, and know do all kingdoms of the earth that Thou art Jehovah God -- Thyself alone.'
Darby: And now, Jehovah our God, I beseech thee, save us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou, Jehovah, art God, thou only.
ASV: Now therefore, O Jehovah our God, save thou us, I beseech thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou Jehovah art God alone.
וְעַתָּה֙ | Therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֔ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הוֹשִׁיעֵ֥נוּ | save us |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common plural Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
נָ֖א | I pray |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
מִיָּד֑וֹ | from his hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וְיֵֽדְעוּ֙ | that may know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
מַמְלְכ֣וֹת | the kingdoms |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מַמְלָכָה Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
הָאָ֔רֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כִּ֥י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אַתָּ֛ה | You [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
אֱלֹהִ֖ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לְבַדֶּֽךָ | You alone |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |