KJV: Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory of this, and tarry at home: for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
YLT: Thou hast certainly smitten Edom, and thy heart hath lifted thee up; be honoured, and abide in thy house; and why dost thou stir thyself up in evil, that thou hast fallen, thou, and Judah with thee?'
Darby: Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart has lifted thee up: boast thyself, and abide at home; for why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou, and Judah with thee?
ASV: Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart hath lifted thee up: glory thereof, and abide at home; for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
הַכֵּ֤ה | Indeed |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
הִכִּ֙יתָ֙ | You have defeated |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֱד֔וֹם | Edom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱדֹום Sense: Edom. |
|
וּֽנְשָׂאֲךָ֖ | and has lifted you up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
לִבֶּ֑ךָ | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
הִכָּבֵד֙ | Glory [in that] |
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine singular Root: כָּבֵד Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured. |
|
וְשֵׁ֣ב | and stay |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בְּבֵיתֶ֔ךָ | at home |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְלָ֤מָּה | and why |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
תִתְגָּרֶה֙ | should you meddle |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person masculine singular Root: גָּרָה Sense: to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up. |
|
בְּרָעָ֔ה | with trouble |
Parse: Preposition-b, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וְנָ֣פַלְתָּ֔ה | so that you fall |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
וִיהוּדָ֥ה | and Judah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
עִמָּֽךְ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: עִם Sense: with. |