KJV: Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
YLT: for he left not to Jehoahaz of the people except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, for the king of Aram hath destroyed them, and maketh them as dust for threshing.
Darby: For he had left of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
ASV: For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
הִשְׁאִ֨יר | He left |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
לִיהוֹאָחָ֜ז | of Jehoahaz |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹואָחָז Sense: a king of Judah and son of Josiah. |
|
עָ֗ם | of the army |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אִם־ | only |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
חֲמִשִּׁ֤ים | fifty |
Parse: Number, common plural Root: חֲמִשִּׁים Sense: fifty. |
|
פָּֽרָשִׁים֙ | horsemen |
Parse: Noun, masculine plural Root: פָּרָשׁ Sense: horse, steed, warhorse. |
|
וַעֲשָׂ֣רָה | and ten |
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
רֶ֔כֶב | chariots |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֶכֶב Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders. |
|
וַעֲשֶׂ֥רֶת | and ten |
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular construct Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
אֲלָפִ֖ים | thousand |
Parse: Number, masculine plural Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
רַגְלִ֑י | foot soldiers |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַגְלִי Sense: on foot. |
|
אִבְּדָם֙ | had destroyed them |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
מֶ֣לֶךְ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֲרָ֔ם | of Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
וַיְשִׂמֵ֥ם | and made them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
כֶּֽעָפָ֖ר | like the dust |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
לָדֻֽשׁ | at threshing |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: דּוּשׁ Sense: to tread out, thresh. |