KJV: But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.
YLT: and Jehoiada the priest taketh a chest, and pierceth a hole in its lid, and putteth it near the altar, on the right side, as one cometh in to the house of Jehovah, and the priests keeping the threshold have put there all the money that is brought in to the house of Jehovah.
Darby: And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Jehovah; and the priests that kept the door put into it all the money brought into the house of Jehovah.
ASV: But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of Jehovah: and the priests that kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Jehovah.
וַיִּקַּ֞ח | And took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
יְהוֹיָדָ֤ע | Jehoiada |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹויָדָע Sense: father of Benaiah, David’s mighty warrior. |
|
הַכֹּהֵן֙ | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
אֲר֣וֹן | chest |
Parse: Noun, common singular Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
וַיִּקֹּ֥ב | and bored |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָקַב Sense: to pierce, perforate, bore, appoint. |
|
חֹ֖ר | a hole |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֹר Sense: hole, cave. |
|
בְּדַלְתּ֑וֹ | in its lid |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: דַּל Sense: door, gate. |
|
וַיִּתֵּ֣ן | and set |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֵ֨צֶל | beside |
Parse: Preposition Root: אֵצֶל Sense: beside, by, near, nearness, joining, proximity subst. |
|
הַמִּזְבֵּ֜חַ | the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
[בימין] | - |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular |
|
(מִיָּמִ֗ין) | on the right side |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: יָמִין Sense: right, right hand, right side. |
|
בְּבֽוֹא־ | as comes |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אִישׁ֙ | one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בֵּ֣ית | into the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְנָֽתְנוּ־ | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
הַכֹּֽהֲנִים֙ | the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
שֹׁמְרֵ֣י | who kept |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
הַסַּ֔ף | the door |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סַף Sense: a spreading out, basin, goblet, bowl. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַכֶּ֖סֶף | the money |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
הַמּוּבָ֥א | brought |
Parse: Article, Verb, Hofal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בֵית־ | into the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |