KJV: And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
YLT: and taketh the heads of the hundreds, and the executioners, and the runners, and all the people of the land, and they bring down the king from the house of Jehovah, and come by the way of the gate of the runners, to the house of the king, and he sitteth on the throne of the kings.
Darby: And he took the captains of the hundreds, and the bodyguard, and the couriers, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Jehovah, and came by the way through the gate of the couriers into the king's house. And he sat upon the throne of the kings.
ASV: And he took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Jehovah, and came by the way of the gate of the guard unto the king's house. And he sat on the throne of the kings.
וַיִּקַּ֣ח | And he took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שָׂרֵ֣י | the captains |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
הַ֠מֵּאוֹת | of hundreds |
Parse: Article, Number, feminine plural Root: מֵאָה Sense: hundred. |
|
הַכָּרִ֨י | the bodyguards |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כָּרִי Sense: a group of foreign mercenary soldiers serving as a bodyguard for king David; also executioners. |
|
הָרָצִ֜ים | the escorts |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רוּץ Sense: to run. |
|
עַ֣ם | the people |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הָאָ֗רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַיֹּרִ֤ידוּ | and they brought down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מִבֵּ֣ית | from the house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיָּב֛וֹאוּ | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
דֶּֽרֶך־ | by way |
Parse: Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
שַׁ֥עַר | of the gate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
הָרָצִ֖ים | of the escorts |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רוּץ Sense: to run. |
|
בֵּ֣ית | house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַמֶּ֑לֶךְ | Of to the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וַיֵּ֖שֶׁב | and he sat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
כִּסֵּ֥א | the throne |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כִּסֵּא Sense: seat (of honour), throne, seat, stool. |
|
הַמְּלָכִֽים | of the kings |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |