The Meaning of 2 Kings 10:27 Explained

2 Kings 10:27

KJV: And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.

YLT: and break down the standing-pillar of Baal, and break down the house of Baal, and appoint it for a draught-house unto this day.

Darby: and they broke down the column of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house to this day.

ASV: And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.

KJV Reverse Interlinear

And they brake down  the image  of Baal,  and brake down  the house  of Baal,  and made  it a draught house  unto this day. 

What does 2 Kings 10:27 Mean?

Context Summary

2 Kings 10:25-36 - Jehu's Own Failure
Jehu was earnest enough in uprooting all traces of Baal-worship, but he permitted the worship of the calves and was careless in the matter of personal religion, 2 Kings 10:31. How much easier it is to see and rebuke the sins of others, than to take heed to our own ways! It is comparatively easy to detect and destroy the sinner, without personally yielding to the claims of God ourselves. The judge who administers the law may be a transgressor of it, and all the more keen in inflicting penalty as if to satisfy his own uneasy conscience. And we who utter God's solemn warnings against sin must not yield in thought to the sins that we denounce in act.
The Israelites were short in their duty to God, and God cut them short in territory, in wealth, and in power. Hazael thus fulfilled Elisha's anticipations, 2 Kings 8:12. Those eastern tribes that were attracted by the fatness of the land and settled there first, were the first to suffer. Those who choose for this life only, are the first to deteriorate and perish. It was so with Lot! [source]

Chapter Summary: 2 Kings 10

1  Jehu, by his letters, causes seventy of Ahab's sons to be beheaded
8  He excuses the fact by the prophecy of Elijah
12  At the shearing house he slays forty-two of Ahaziah's brothers
15  He takes Jehonadab into his company
18  By subtilty he destroys all the worshippers of Baal
29  Jehu follows Jeroboam's sins
32  Hazael oppresses Israel
34  Jehoahaz succeeds Jehu

What do the individual words in 2 Kings 10:27 mean?

And they broke down - the [sacred] pillar of Baal and tore down - the temple of Baal and made it - a refuse dump to this day
וַֽיִּתְּצ֔וּ אֵ֖ת מַצְּבַ֣ת הַבָּ֑עַל וַֽיִּתְּצוּ֙ אֶת־ בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל וַיְשִׂמֻ֥הוּ [למחראות] (לְמֽוֹצָא֖וֹת) עַד־ הַיּֽוֹם

וַֽיִּתְּצ֔וּ  And  they  broke  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָתַץ  
Sense: to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth).
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מַצְּבַ֣ת  the  [sacred]  pillar 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: מַצֵּבָה  
Sense: pillar, mastaba, stump.
הַבָּ֑עַל  of  Baal 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: בַּעַל  
Sense: supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites.
וַֽיִּתְּצוּ֙  and  tore  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָתַץ  
Sense: to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth).
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בֵּ֣ית  the  temple 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הַבַּ֔עַל  of  Baal 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: בַּעַל  
Sense: supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites.
וַיְשִׂמֻ֥הוּ  and  made  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
[למחראות]  - 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural
(לְמֽוֹצָא֖וֹת)  a  refuse  dump 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural
Root: מֹוצָאָה  
Sense: origin, place of going out from.
הַיּֽוֹם  this  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.