KJV: So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.
YLT: And Jehu smiteth all those left to the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, till he hath not left to him a remnant.
Darby: And Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jizreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, until he left him none remaining.
ASV: So Jehu smote all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his familiar friends, and his priests, until he left him none remaining.
וַיַּ֣ךְ | So killed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
יֵה֗וּא | Jehu |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יֵהוּא Sense: the king of the northern kingdom Israel who overthrew the dynasty of Omri. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַנִּשְׁאָרִ֤ים | who remained |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
לְבֵית־ | of the house |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אַחְאָב֙ | of Ahab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַחְאָב Sense: king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel. |
|
בְּיִזְרְעֶ֔אל | in Jezreel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יִזְרְעֶאל Sense: a descendant of the father or founder of Etam of Judah. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
גְּדֹלָ֖יו | his great men |
Parse: Adjective, masculine plural construct, third person masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וּמְיֻדָּעָ֣יו | and his close acquaintances |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Pual, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
וְכֹהֲנָ֑יו | and his priests |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
בִּלְתִּ֥י | none |
Parse: Preposition Root: בִּלְתִּי Sense: not, except adv. |
|
הִשְׁאִֽיר־ | he left |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
שָׂרִֽיד | remaining |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂרִיד Sense: survivor, remnant, that which is left. |