KJV: And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
YLT: and Ahaziah falleth through the lattice in his upper chamber that is in Samaria, and is sick, and sendeth messengers, and saith unto them, 'Go ye, inquire of Baal-Zebub god of Ekron if I recover from this sickness.'
Darby: And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and was sick; and he sent messengers and said to them, Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron, whether I shall recover from this disease.
ASV: And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover of this sickness.
וַיִּפֹּ֨ל | And fell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
אֲחַזְיָ֜ה | Ahaziah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲחַזְיָה Sense: ruler of Israel, son of Ahab. |
|
בְּעַ֣ד | through |
Parse: Preposition Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
הַשְּׂבָכָ֗ה | the lattice |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: שְׂבָכָה Sense: network, lattice-work, net, netting. |
|
בַּעֲלִיָּת֛וֹ | of his upper room |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: עֲלִיָּה Sense: roof-room, roof chamber. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that [was] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בְּשֹׁמְר֖וֹן | in Samaria |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: שֹׁמְרֹון Sense: the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 0 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam. |
|
וַיָּ֑חַל | and was injured |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
וַיִּשְׁלַ֣ח | so he sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מַלְאָכִ֔ים | messengers |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
וַיֹּ֤אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵהֶם֙ | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לְכ֣וּ | go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
דִרְשׁ֗וּ | inquire |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: דַּרְיׄושׁ Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require. |
|
זְבוּב֙ | Baal-Zebub |
Parse: Preposition, Proper Noun, masculine singular Root: בַּעַל זְבוּב Sense: a Philistine deity worshipped at Ekron. |
|
אֱלֹהֵ֣י | the god |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
עֶקְר֔וֹן | of Ekron |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֶקְרֹון Sense: the most northerly of the 5 principal cities of the Philistines; located in the lowlands of Judah and later given to Dan. |
|
אִם־ | whether |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
אֶחְיֶ֖ה | I shall recover |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
מֵחֳלִ֥י | from injury |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: חֳלִי Sense: sickness. |
|
זֶֽה | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |