KJV: And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.
YLT: And the altars that are on the top of the upper chamber of Ahaz, that the kings of Judah made, and the altars that Manasseh made in the two courts of the house of Jehovah, hath the king broken down, and removeth thence, and hath cast their dust unto the brook Kidron.
Darby: And the king broke down the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars that Manasseh had made in the two courts of the house of Jehovah, and he shattered them, removing them from thence, and cast the powder of them into the torrent of Kidron.
ASV: And the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of Jehovah, did the king break down, and beat them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.
הַֽמִּזְבְּח֡וֹת | the altars |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הַגָּג֩ | the roof |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גָּג Sense: roof, top, housetop. |
|
עֲלִיַּ֨ת | the upper chamber |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֲלִיָּה Sense: roof-room, roof chamber. |
|
אָחָ֜ז | of Ahaz |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אָחָז Sense: king of Judah, son Jotham, father of Hezekiah. |
|
עָשׂ֣וּ ׀ | had made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מַלְכֵ֣י | the kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָ֗ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
הַֽמִּזְבְּחוֹת֙ | the altars |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
עָשָׂ֣ה | had made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מְנַשֶּׁ֔ה | Manasseh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מְנַשֶּׁה Sense: the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh. |
|
בִּשְׁתֵּ֛י | in two |
Parse: Preposition-b, Number, fdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
חַצְר֥וֹת | the courts |
Parse: Noun, common plural construct Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
בֵּית־ | of the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָ֖ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נָתַ֣ץ | broke down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָתַץ Sense: to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth). |
|
הַמֶּ֑לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וַיָּ֣רָץ | and pulverized |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רוּץ Sense: to run. |
|
וְהִשְׁלִ֥יךְ | and threw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֲפָרָ֖ם | their dust |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
נַ֥חַל | the Brook |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
קִדְרֽוֹן | Kidron |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: קִדְרֹון Sense: a stream east of Jerusalem. |