The Meaning of 2 John 1:4 Explained

2 John 1:4

KJV: I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.

YLT: I rejoiced exceedingly that I have found of thy children walking in truth, even as a command we did receive from the Father;

Darby: I rejoiced greatly that I have found of thy children walking in truth, as we have received commandment from the Father.

ASV: I rejoice greatly that I have found certain of thy children walking in truth, even as we received commandment from the Father.

KJV Reverse Interlinear

I rejoiced  greatly  that  I found  of  thy  children  walking  in  truth,  as  we have received  a commandment  from  the Father. 

What does 2 John 1:4 Mean?

Verse Meaning

John began by commending the church. He had met some of its members who were walking in obedience to God"s truth (i.e, walking in the light, 1 John 1:7).
"It is much easier to study the truth, or even argue about the truth, than it is to practice it!" [1]

Context Summary

2 John 1:1-13 - Walking In Truth
This exquisite letter, a model of old-world correspondence, was probably written when the Apostle was the guest of the nephews of the lady addressed. The Epistle revolves around the two words, love and truth, which were the poles of his life. When Christ is in us, not only are we true in judgment and speech, but we recognize truth wherever it is to be found. No horizon bounds the vision of the true and truth-loving soul. Be true and loving, and you will have a rich heritage of grace, mercy, and peace. Love is best shown by obedience. 2 John 1:8 shows a pastor's anxiety. Don't go on without Christ or you will lose God, 2 John 1:9. Remember that love can be stern, 2 John 1:10.
The letter reveals the strength, purity, and love of the primitive Church. Let us put into our letters thoughts which will make them worth receiving and keeping. [source]

Chapter Summary: 2 John 1

1  He exhorts a certain honorable matron, with her children, to persevere in Christian love and belief,
8  lest they lose the reward of their former profession;
10  and to have nothing to do with those seducers that bring not the true doctrine of Christ Jesus

Greek Commentary for 2 John 1:4

I rejoice [εχαρην]
Second aorist passive of χαιρω — chairō as in 3 John 1:3, “of a glad surprise” (D. Smith), as in Mark 14:11, over the discovery about the blessing of their godly home on these lads. [source]
Greatly [λιαν]
Only here and 3 John 1:3 in John‘s writings.I have found (ευρηκα — heurēka). Perfect active indicative of ευρισκω — heuriskō as in John 1:41, our “eureka,” here with its usual force, a continued discovery. “He sits down at once and writes to Kyria. How glad she would be that her lads, far away in the great city, were true to their early faith” (David Smith).Certain of thy children No τινας — tinas as one would expect before εκ — ek a not infrequent idiom in the N.T. (John 16:17).Walking (περιπατουντας — peripatountas). Present active accusative supplementary participle agreeing with τινας — tinas understood. Probably members of the church off here in Ephesus.In truth As in 2 John 1:1; 3 John 1:4.We received (ελαβομεν — elabomen). Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]
I have found [ευρηκα]
Perfect active indicative of ευρισκω — heuriskō as in John 1:41, our “eureka,” here with its usual force, a continued discovery. “He sits down at once and writes to Kyria. How glad she would be that her lads, far away in the great city, were true to their early faith” (David Smith). [source]
Certain of thy children [εκ των τεκνων]
No τινας — tinas as one would expect before εκ — ek a not infrequent idiom in the N.T. (John 16:17).Walking (περιπατουντας — peripatountas). Present active accusative supplementary participle agreeing with τινας — tinas understood. Probably members of the church off here in Ephesus.In truth As in 2 John 1:1; 3 John 1:4.We received (ελαβομεν — elabomen). Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]
Walking [περιπατουντας]
Present active accusative supplementary participle agreeing with τινας — tinas understood. Probably members of the church off here in Ephesus. [source]
In truth [εν αλητειαι]
As in 2 John 1:1; 3 John 1:4.We received (ελαβομεν — elabomen). Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]
We received [ελαβομεν]
Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]
I rejoiced []
Expressions of thankful joy are common in the Pauline salutations. See Romans, 1Corinthians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1Thessalonians, 2Thessalonians, Philemon. [source]
Greatly [λίαν]
The word is found in John's writings only here and 3 John 1:3. [source]
I found [εὕρηκα]
See on John 1:41. Rev., I have found. [source]
Of thy children [ἐκ τῶν τέκνων]
The rendering is obscure. Rev., rightly, supplies certain. Compare John 16:17. [source]
In truth [ἐν ἀληθείᾳ]
Compare 3 John 1:3. See on 1 John 1:8. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 John 1:4

2 John 1:1 Children [τέκνοις]
May be taken either in a literal or in a spiritual sense. For the later, see 1Timothy href="/desk/?q=1ti+2:1-15&sr=1">1 Timothy 2:1-15; Galatians 4:25; 3 John 1:4. Compare also 2 John 1:4, 2 John 1:13. The explanation turns on the meaning of ἐκλεκτῇ κυρίᾳ . If it mean the Church, children will have the spiritual sense. If it be a proper name, the literal. [source]
2 John 1:6 That we should walk [ινα περιπατωμεν]
Object clause in nominative case in apposition with αγαπη — agapē with ινα — hina and the present active subjunctive of περιπατεω — peripateō “that we keep on walking.”The commandment (η εντολη — hē entolē). The one just mentioned with the same construction with ινα — hina as in 1 John 3:23. John changes from the first person plural to the second (ηκουσατε — ēkousate as in 1 John 2:7, περιπατητε — peripatēte) as in 1 John 2:5, 1 John 2:7.In it Either to αλητειαι — alētheiāi (truth) of 2 John 1:4, αγαπη — agapē of this verse, or εντολη — entolē of this verse. Either makes good sense, probably “in love.” With περιπατεω — peripateō (walk) we have often εν — en (1 John 1:7; 1 John 2:11, etc.) or κατα — kata (according to) as in Mark 7:5; 1 Corinthians 3:3; 2 Corinthians 10:2, etc. [source]
2 John 1:6 In it [εν αυτηι]
Either to αλητειαι — alētheiāi (truth) of 2 John 1:4, αγαπη — agapē of this verse, or εντολη — entolē of this verse. Either makes good sense, probably “in love.” With περιπατεω — peripateō (walk) we have often εν — en (1 John 1:7; 1 John 2:11, etc.) or κατα — kata (according to) as in Mark 7:5; 1 Corinthians 3:3; 2 Corinthians 10:2, etc. [source]
3 John 1:3 Rejoiced greatly []
See on 2 John 1:4. [source]
3 John 1:1 In the truth [ἐν αληθείᾳ]
Rev., properly, omitting the article, in truth. See on 2 John 1:4. [source]
3 John 1:3 I rejoiced greatly [εχαρην λιαν]
As in 2 John 1:4; Philemon 4:10, not epistolary aorist, but reference to his emotions at the good tidings about Gaius. [source]
3 John 1:3 When brethren came [ερχομενων αδελπων]
Genitive absolute with present middle participle of ερχομαι — erchomai and so with μαρτυρουντων — marturountōn (bare witness, present active participle of μαρτυρεω — martureō). Present participle here denotes repetition, from time to time.To the truth (τηι αλητειαι — tēi alētheiāi). Dative case. “As always in the Johannine writings, ‹truth‘ covers every sphere of life, moral, intellectual, spiritual” (Brooke).Even as thou walkest in truth “Thou” in contrast to Diotrephes (3 John 1:9) and others like him. On περιπατεω — peripateō see 1 John 1:6 and on εν αλητειαι — en alētheiāi see 2 John 1:4. [source]
3 John 1:3 Even as thou walkest in truth [κατως συ εν αλητειαι περιπατεις]
“Thou” in contrast to Diotrephes (3 John 1:9) and others like him. On περιπατεω — peripateō see 1 John 1:6 and on εν αλητειαι — en alētheiāi see 2 John 1:4. [source]
3 John 1:4 Joy [χαραν]
B reads χαριν — charin (grace).Than this (τουτων — toutōn). Ablative neuter plural after the comparative.To hear of Object clause (epexegetic) with ινα — hina and ακουω — akouō the present active subjunctive (keep on hearing of) in apposition with τουτων — toutōn in truth As in 2 John 1:4, which see. By the use of τεκνα — tekna John may mean that Gaius is one of his converts (1 Timothy 1:1). [source]
3 John 1:4 To hear of [ινα ακουω]
Object clause (epexegetic) with ινα — hina and ακουω — akouō the present active subjunctive (keep on hearing of) in apposition with τουτων — toutōn in truth As in 2 John 1:4, which see. By the use of τεκνα — tekna John may mean that Gaius is one of his converts (1 Timothy 1:1). [source]

What do the individual words in 2 John 1:4 mean?

I rejoiced exceedingly that I have found [some] of the children of you walking in truth just as commandment we received from the Father
Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ Πατρός

Ἐχάρην  I  rejoiced 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 1st Person Singular
Root: χαίρω  
Sense: to rejoice, be glad.
λίαν  exceedingly 
Parse: Adverb
Root: λίαν  
Sense: greatly, exceedingly, exceedingly beyond measure.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
εὕρηκα  I  have  found 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 1st Person Singular
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
ἐκ  [some]  of 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
τέκνων  children 
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural
Root: τέκνον  
Sense: offspring, children.
σου  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
περιπατοῦντας  walking 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: περιπατέω  
Sense: to walk.
ἀληθείᾳ  truth 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἀλήθεια  
Sense: objectively.
καθὼς  just  as 
Parse: Adverb
Root: καθώς  
Sense: according as.
ἐντολὴν  commandment 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐντολή  
Sense: an order, command, charge, precept, injunction.
ἐλάβομεν  we  received 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
Πατρός  Father 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.