The Meaning of 2 John 1:12 Explained

2 John 1:12

KJV: Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.

YLT: Many things having to write to you, I did not intend through paper and ink, but I hope to come unto you, and speak mouth to mouth, that our joy may be full;

Darby: Having many things to write to you, I would not with paper and ink; but hope to come to you, and to speak mouth to mouth, that our joy may be full.

ASV: Having many things to write unto you, I would not write them with paper and ink: but I hope to come unto you, and to speak face to face, that your joy may be made full.

KJV Reverse Interlinear

Having  many things  to write  unto you,  I would  not  [write] with  paper  and  ink:  but  I trust  to come  unto  you,  and  speak  face  to  face,  that  our  joy  may be  full. 

What does 2 John 1:12 Mean?

Verse Meaning

John had more to say on this subject that God did not lead him to record in this letter. He could have written this epistle on one standard size sheet of papyrus. [1] We do not know if John was able to follow through with his desire to visit his readers soon.
His readers" joy would be full when they understood the issue presented here more fully as well as when John visited them (cf. 1 John 1:4).

Context Summary

2 John 1:1-13 - Walking In Truth
This exquisite letter, a model of old-world correspondence, was probably written when the Apostle was the guest of the nephews of the lady addressed. The Epistle revolves around the two words, love and truth, which were the poles of his life. When Christ is in us, not only are we true in judgment and speech, but we recognize truth wherever it is to be found. No horizon bounds the vision of the true and truth-loving soul. Be true and loving, and you will have a rich heritage of grace, mercy, and peace. Love is best shown by obedience. 2 John 1:8 shows a pastor's anxiety. Don't go on without Christ or you will lose God, 2 John 1:9. Remember that love can be stern, 2 John 1:10.
The letter reveals the strength, purity, and love of the primitive Church. Let us put into our letters thoughts which will make them worth receiving and keeping. [source]

Chapter Summary: 2 John 1

1  He exhorts a certain honorable matron, with her children, to persevere in Christian love and belief,
8  lest they lose the reward of their former profession;
10  and to have nothing to do with those seducers that bring not the true doctrine of Christ Jesus

Greek Commentary for 2 John 1:12

I would not [ουκ εβουλητην]
Epistolary aorist (first passive indicative). [source]
With paper and ink [δια χαρτου και μελανος]
The χαρτης — chartēs was a leaf of papyrus prepared for writing by cutting the pith into strips and pasting together, old word, here only in N.T. Μελας — Melas is old adjective for black (Matthew 5:36; Revelation 6:5, Revelation 6:12), and for black ink here, 3 John 1:13; 2 Corinthians 3:3. Apparently John wrote this little letter with his own hand.To come (γενεσται — genesthai). Second aorist middle infinitive of γινομαι — ginomai after ελπιζω — elpizō I hope.Face to face “Mouth to mouth.” So in 3 John 1:14; Numbers 12:8. “Face to face” Or “our” (ημων — hēmōn). Both true.That may be fulfilled Purpose clause with ινα — hina and the periphrastic perfect passive subjunctive of πληροω — plēroō as in 1 John 1:4, which see. [source]
To come [γενεσται]
Second aorist middle infinitive of γινομαι — ginomai after ελπιζω — elpizō I hope. [source]
Face to face [στομα προς στομα]
“Mouth to mouth.” So in 3 John 1:14; Numbers 12:8. “Face to face” Or “our” (ημων — hēmōn). Both true.That may be fulfilled Purpose clause with ινα — hina and the periphrastic perfect passive subjunctive of πληροω — plēroō as in 1 John 1:4, which see. [source]
Your [υμων]
Or “our” Both true. [source]
That may be fulfilled [ινα πεπληρωμενη ηι]
Purpose clause with ινα — hina and the periphrastic perfect passive subjunctive of πληροω — plēroō as in 1 John 1:4, which see. [source]
I would not [οὐκ ἐβουλήθην]
See on Matthew 1:19. [source]
Paper [χάρτου]
Only here in the New Testament. The Egyptian papyrus or byblus, Cyperus papyrus, anciently very common, but not now found within the limits of the country. It is a tall, smooth flag or reed, with a large triangular stalk, containing the pith which furnished the paper. The paper was manufactured by cutting the pith into strips, arranging them horizontally, and then placing across them another layer of strips, uniting the two layers by a paste, and subjecting the whole to a heavy pressure. The upper and middle portions of the reed were used for this purpose. The fact that the plant is no longer found is significant in connection with Isaiah's prophecy that “the flags (Hebrews suph papyrus ) shall waste away” (Isaiah 19:6). The plant grew in shallow water or in marshes, and is accordingly represented on the monuments as at the side of a stream or in irrigated lands. The Jews wrote on various materials, such as the leaves of the olive and palm, the rind of the pomegranate, and the skins of animals. The tablet ( πινακίδιον , Luke 1:63) was in very common use. It consisted of thin pieces of wood, strung together, and either plain, or covered with papyrus or with wax. [source]
Ink [μέλανος]
Lit., that which is black. The word occurs only once outside of John's Epistles (2 Corinthians 3:3), and only three times in all (2 John 1:12; 3 John 1:13). Ink was prepared of soot or of vegetable or mineral substances. Gum and vitriol were also used. Colored inks, red and gold, were also employed. [source]
To come unto you [γενέσθαι πρὸς ὑμὰς]
Or, to be present with you. For the phrase, see 1 Corinthians 2:3; 1 Corinthians 16:10. [source]
Face to face [στόμα πρὸς στόμα]
Lit, mouth to mouth. Compare πρόσωπον προς πρόσωπον , face to face, 1 Corinthians 8:12. [source]
Full [πεπληρωμένη]
Rev., rightly, fulfilled. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 John 1:12

2 Corinthians 3:3 Ink [μέλανι]
From μέλας blackOnly here, 2 John 1:12(see note), and 3 John 1:13. [source]
2 Corinthians 3:3 Not with ink [ου μελανι]
Instrumental case of μελας — melas black. Plato uses το μελαν — to melan for ink as here. See also 2 John 1:12; 3 John 1:13. Of stone (λιτιναις — lithinais). Composed of stone (λιτος — lithos and ending ινος — ̇inos). Of flesh “Fleshen” as in 1 Corinthians 3:1; Romans 7:14. [source]
2 Timothy 4:13 The books [βιβλία]
Βίβλος or, βιβλίον was the term most widely used by the Greeks for book or volume. The usual derivation is from βύβλος theEgyptian papyrus. Comp. Lat. liber “the inner bark of a tree,” also “ book.” Pliny (Nat. Hist. xiii. 11) says that the pith of the papyrus plant was cut in slices and laid in rows, over which other rows were laid crosswise, and the whole was massed by pressure. The name for the blank papyrus sheets was χάρτης (charta) paper. See on 2 John 1:12. Timothy is here requested to bring some papyrus documents which are distinguished from the vellum manuscripts. [source]
1 John 1:4 Full [πεπληρωμένη]
More correctly, fulfilled. Frequent in John. See John 3:29; John 7:8; John 8:38; John 15:11; 2 John 1:12; Revelation 6:11. “The peace of reconciliation, the blessed consciousness of sonship, the happy growth in holiness, the bright prospect of future completion and glory, - all these are but simple details of that which, in all its length and breadth is embraced by one word, Eternal Life, the real possession of which is the immediate source of our joy. We have joy, Christ's joy, because we are blessed, because we have life itself in Christ” (Düsterdieck, cit. by Alford). And Augustine: “For there is a joy which is not given to the ungodly, but to those who love Thee for thine own sake, whose joy Thou thyself art. And this is the happy life, to rejoice to Thee, of Thee; this is it and there is no other” (“Confessions,” x., 22). Alford is right in remarking that this verse gives an epistolary character to what follows, but it can hardly be said with him that it “fills the place of the χαίρειν greetinglit., rejoice, so common in the opening of Epistles.” [source]
2 John 1:12 Ink [μέλανος]
Lit., that which is black. The word occurs only once outside of John's Epistles (2 Corinthians 3:3), and only three times in all (2 John 1:12; 3 John 1:13). Ink was prepared of soot or of vegetable or mineral substances. Gum and vitriol were also used. Colored inks, red and gold, were also employed. [source]
3 John 1:14 Face to face []
See on 2 John 1:12. [source]
3 John 1:10 If I come [εαν ελτω]
Condition of third class with εαν — ean and second aorist active subjunctive of ερχομαι — erchomai He hopes to come (3 John 1:14), as he had said in 2 John 1:12 (one argument for identifying 2 John with the letter in 3 John 1:9). [source]
3 John 1:13 I am unwilling to write [ου τελω γραπειν]
“I do not wish to go on writing them.”With ink and pen (δια μελανος και καλαμου — dia melanos kai kalamou), “by means of (δια — dia) black (ink) and reed (used as pen).” See 2 John 1:12 for μελανος — melanos and Matthew 11:7 for καλαμος — kalamos used for papyrus and parchment, as γραπειον — grapheion (a sharp stilus) for wax tablets. [source]
3 John 1:13 With ink and pen [δια μελανος και καλαμου]
(δια μελανος και καλαμου — dia melanos kai kalamou), “by means of (δια — dia) black (ink) and reed (used as pen).” See 2 John 1:12 for μελανος — melanos and Matthew 11:7 for καλαμος — kalamos used for papyrus and parchment, as γραπειον — grapheion (a sharp stilus) for wax tablets. [source]
3 John 1:14 I hope [ελπιζω]
Literary plural really singular like ελπιζω — elpizō to face As in 2 John 1:12. [source]

What do the individual words in 2 John 1:12 mean?

Many things having to you to write not I purposed with paper and ink but I hope to come to you mouth to speak so that the joy of us having been completed may be
Πολλὰ ἔχων ὑμῖν γράφειν οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ μέλανος ἀλλὰ ἐλπίζω γενέσθαι πρὸς ὑμᾶς στόμα λαλῆσαι ἵνα χαρὰ ἡμῶν πεπληρωμένη

Πολλὰ  Many  things 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
γράφειν  to  write 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: γράφω 
Sense: to write, with reference to the form of the letters.
ἐβουλήθην  I  purposed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 1st Person Singular
Root: βούλομαι  
Sense: to will deliberately, have a purpose, be minded.
χάρτου  paper 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: χάρτης  
Sense: paper.
μέλανος  ink 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: μέλας  
Sense: ink.
ἐλπίζω  I  hope 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἐλπίζω  
Sense: to hope.
γενέσθαι  to  come 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Middle
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
στόμα  mouth 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: στόμα  
Sense: the mouth, as part of the body: of man, of animals, of fish, etc.
λαλῆσαι  to  speak 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἀπολαλέω 
Sense: to utter a voice or emit a sound.
ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
χαρὰ  joy 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: χαρά  
Sense: joy, gladness.
ἡμῶν  of  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
πεπληρωμένη  having  been  completed 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Feminine Singular
Root: πληρόω  
Sense: to make full, to fill up, i.e. to fill to the full.
  may  be 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.