The Meaning of 2 Corinthians 9:4 Explained

2 Corinthians 9:4

KJV: Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

YLT: lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we -- we may be put to shame (that we say not -- ye) in this same confidence of boasting.

Darby: lest haply, if Macedonians come with me and find you unprepared, we, that we say not ye, may be put to shame in this confidence.

ASV: lest by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be put to shame in this confidence.

KJV Reverse Interlinear

Lest  haply  if  they of Macedonia  come  with  me,  and  find  you  unprepared,  we  (that  we say  not,  ye  ) should be ashamed  in  this same  confident  boasting. 

What does 2 Corinthians 9:4 Mean?

Context Summary

2 Corinthians 9:1-7 - "god Loveth A Cheerful Giver"
Paul evidently had considerable anxiety about the collection at Corinth for the starving saints at Jerusalem. He had started the idea, not merely because of his affection toward his own people, but in order to promote and foster the unity of the Church of Christ. There could be no greater evidence of the transforming power of the gospel than that it should obliterate the strongly-marked differences between East and West, between Jew and Gentile, and make it clear that Christ is all in all Paul does not, therefore, urge and entreat the Corinthians so much as he reminds them of his confidence in their response. No motive is so potent as the sense that a worthy response is expected of us by one whom we revere and love.
He likens money-giving to seed-sowing. What was placed in the collection box would assuredly return to the giver with large increase. Christians, therefore, should not give grudgingly, or of necessity, but freely, spontaneously, generously, as the farmer, who does not hesitate to dip his hand deeply into his granaries, expecting, as he does, that every additional atom of grain scattered will come back to him augmented certainly to thirty-fold and perhaps to a hundred-fold. You will meet again somewhere and sometime every coin that you have given with a pure heart. [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 9

1  He yields the reason why he sent Titus and his brothers beforehand
6  And he proceeds in stirring them up to a bountiful alms, as being but a kind of sowing of seed,
10  which shall return a great increase to them,
13  and occasion a great sacrifice of thanksgivings unto God

Greek Commentary for 2 Corinthians 9:4

If there come with me any of Macedonia and find you unprepared [εαν ελτωσιν συν εμοι Μακεδονες και ευρωσιν υμας απαρασκευαστους]
Condition of third class (undetermined, but stated as a lively possibility) with εαν — ean and the second aorist active subjunctive (ελτωσιν ευρωσιν — elthōsinΑπαρασκευαστος — heurōsin), a bold and daring challenge. παρασκευαζω — Aparaskeuastos is a late and rare verbal adjective from α — paraskeuazō with μη πως καταισχυντωμεν ημεις — a privative, only here in the N.T. [source]
Lest by any means we should be put to shame [καταισχυνω]
Negative purpose with first aorist passive subjunctive of ινα μη λεγωμεν υμεις — kataischunō (see note on 2 Corinthians 7:14) in the literary plural. That we say not, ye (υποστασει — hina mē legōmen humeis). A delicate syntactical turn for what he really has in mind. He does wish that they become ashamed of not paying their pledges. Confidence This word, common from Aristotle on, comes from huphistēmi to place under. It always has the notion of substratum or foundation as here; 2 Corinthians 11:17; Hebrews 1:3. The papyri give numerous examples (Moulton and Milligan‘s Vocabulary) of the word for “property” in various aspects. So in Hebrews 11:1 “faith is the title-deed of things hoped for.” In the lxx it represents fifteen different Hebrew words. [source]
That we say not, ye [υποστασει]
A delicate syntactical turn for what he really has in mind. He does wish that they become ashamed of not paying their pledges. [source]
Confidence [υπιστημι]
This word, common from Aristotle on, comes from huphistēmi to place under. It always has the notion of substratum or foundation as here; 2 Corinthians 11:17; Hebrews 1:3. The papyri give numerous examples (Moulton and Milligan‘s Vocabulary) of the word for “property” in various aspects. So in Hebrews 11:1 “faith is the title-deed of things hoped for.” In the lxx it represents fifteen different Hebrew words. [source]
Confident boasting [ὑποστάσει]
Primarily something put under, foundation, ground; so substance (sub, stans, standing under ), substantial quality: thence steadiness, confidence. Compare Hebrews 3:14; Hebrews 11:1. In the Septuagint the word represents fifteen different Hebrew words. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 9:4

2 Corinthians 11:17 Confidence [ὑποστάσει]
See on 2 Corinthians 9:4. [source]
Philemon 1:19 With mine hand [τηι εμηι χειρι]
Instrumental case and a note of hand that can be collected. See note on 2 Thessalonians 3:17; 1 Corinthians 16:21; Colossians 4:18. I will repay it (εγω αποτισω — egō apotisō). Future active indicative of αποτινω — apotinō (αποτιω — apotiō) to pay back, to pay off. The more usual word was αποδωσω — apodōsō This is Paul‘s promissory note. Deissmann (Light, etc., p. 331) notes how many of the papyri are concerning debts. That I say not Neat idiom as in 2 Corinthians 9:4, delicately reminding Philemon that Paul had led him also to Christ. Thou owest to me even thine own self besides (και σεαυτον μοι προσοπειλεις — kai seauton moi prosopheileis). Old verb, only here in N.T., Paul using the verb οπειλω — opheilō of Philemon 1:18 with προς — pros added. He used every available argument to bring Philemon to see the higher ground of brotherhood in Christ about Onesimus. [source]
Philemon 1:19 That I say not [ινα μη λεγω]
Neat idiom as in 2 Corinthians 9:4, delicately reminding Philemon that Paul had led him also to Christ. Thou owest to me even thine own self besides (και σεαυτον μοι προσοπειλεις — kai seauton moi prosopheileis). Old verb, only here in N.T., Paul using the verb οπειλω — opheilō of Philemon 1:18 with προς — pros added. He used every available argument to bring Philemon to see the higher ground of brotherhood in Christ about Onesimus. [source]
Hebrews 1:3 The express image of his person [χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ]
Rend the very image (or impress ) of his substance The primary sense of ὑπόστασις substanceis something which stands underneath; foundation, ground of hope or confidence, and so assurance itself. In a philosophical sense, substantial nature; the real nature of anything which underlies and supports its outward form and properties. In N.T., 2 Corinthians 9:4; 2 Corinthians 11:17, Hebrews 3:14; Hebrews 11:1, signifying in every instance ground of confidence or confidence In lxx, it represents fifteen different words, and, in some cases, it is hard to understand its meaning notably 1 Samuel 13:21. In Rth 1:12 , Psalm 37:8, Ezekiel 19:5, it means ground of hope: in Judges 6:4, Wisd. 16:21, sustenance in Psalm 38:5; Psalm 136:15, the substance or material of the human frame: in 1 Samuel 13:23; Ezekiel 26:11, an outpost or garrison: in Deuteronomy 11:6; Job 22:20, possessions. The theological sense, person, is later than the apostolic age. Here, substantial nature, essence. Χαρακτὴρ from χαράσσειν toengrave or inscribe, originally a graving-tool; also the die on which a device is cut. It seems to have lost that meaning, and always signifies the impression made by the die or graver. Hence, mark, stamp, as the image on a coin (so often) which indicates its nature and value, or the device impressed by a signet. N.T.olxx, Leviticus 13:28; Acts href="/desk/?q=ac+17:29&sr=1">Acts 17:29; Revelation 13:16, Revelation 13:17. Here the essential being of God is conceived as setting its distinctive stamp upon Christ, coming into definite and characteristic expression in his person, so that the Son bears the exact impress of the divine nature and character. [source]
Hebrews 11:1 Now faith is [εστιν δε πιστις]
He has just said that “we are of faith” (Hebrews 10:39), not of apostasy. Now he proceeds in a chapter of great eloquence and passion to illustrate his point by a recital of the heroes of faith whose example should spur them to like loyalty now. The assurance of things hoped for υπιστημι — Hupostasis is a very common word from Aristotle on and comes from υπο — huphistēmi See the philosophical use of it in Hebrews 1:3, the sense of assurance (une assurance certaine, Menegoz) in Hebrews 3:14, that steadiness of mind which holds one firm (2 Corinthians 9:4). It is common in the papyri in business documents as the basis or guarantee of transactions. “And as this is the essential meaning in Hebrews 11:1 we venture to suggest the translation ‹Faith is the title-deed of things hoped for‘” (Moulton and Milligan, Vocabulary, etc.). The proving of things not seen The only N.T. example of ελεγμον — elegchos (except Textus Receptus in 2 Timothy 3:16 for ελεγχω — elegmon). Old and common word from elegchō (Matthew 18:15) for “proof” and then for “conviction.” Both uses occur in the papyri and either makes sense here, perhaps “conviction” suiting better though not in the older Greek. [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 9:4 mean?

Not perhaps if should come with me Macedonians and find you unprepared would be put to shame we that not we might say you in the confidence this
μή πως ἐὰν ἔλθωσιν σὺν ἐμοὶ Μακεδόνες καὶ εὕρωσιν ὑμᾶς ἀπαρασκευάστους καταισχυνθῶμεν ἡμεῖς ἵνα μὴ λέγωμεν ὑμεῖς ἐν τῇ ὑποστάσει ταύτῃ

πως  perhaps 
Parse: Adverb
Root: πῶς  
Sense: how, in what way.
ἔλθωσιν  should  come 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ἐμοὶ  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
Μακεδόνες  Macedonians 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: Μακεδών  
Sense: a Macedonian.
εὕρωσιν  find 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
ἀπαρασκευάστους  unprepared 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: ἀπαρασκεύαστος  
Sense: unprepared.
καταισχυνθῶμεν  would  be  put  to  shame 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 1st Person Plural
Root: καταισχύνω  
Sense: to dishonour, disgrace.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
λέγωμεν  we  might  say 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ὑποστάσει  confidence 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ὑπόστασις  
Sense: a setting or placing under.
ταύτῃ  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.