KJV: For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
YLT: for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without are fightings, within -- fears;
Darby: For indeed, when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted in every way; without combats, within fears.
ASV: For even when we were come into Macedonia our flesh had no relief, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears.
ἐλθόντων | having come |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Genitive Masculine Plural Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
Μακεδονίαν | Macedonia |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Μακεδονία Sense: a country bounded on the south by Thessaly and Epirus, on the east by Thrace and the Aegean Sea, on the west by Illyria, and on the North by Dardania and Moesia. |
|
οὐδεμίαν | no |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: οὐδείς Sense: no one, nothing. |
|
ἄνεσιν | rest |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἄνεσις Sense: a loosening, relaxing. |
|
σὰρξ | flesh |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: σάρξ Sense: flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts. |
|
παντὶ | every [way] |
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
θλιβόμενοι | we are being pressed |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: θλίβω Sense: to press (as grapes), press hard upon. |
|
ἔξωθεν | on the outside |
Parse: Adverb Root: ἔξωθεν Sense: from without, outward. |
|
μάχαι | conflicts |
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural Root: μάχη Sense: a fight or combat. |
|
ἔσωθεν | within |
Parse: Adverb Root: ἔσωθεν Sense: from within. |
|
φόβοι | fears |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: φόβος Sense: fear, dread, terror. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 7:5
Genitive absolute with second aorist active participle of ερχομαι erchomai Paul now returns to the incident mentioned in 2 Corinthians 2:12 before the long digression on the glory of the ministry. [source]
Perfect active indicative precisely as in 2 Corinthians 2:13 which see, “has had no relief” (dramatic perfect). Afflicted (τλιβομενοι thlibomenoi). Present passive participle of τλιβω thlibō as in 2 Corinthians 4:8, but with anacoluthon, for the nominative case agrees not with the genitive ημων hēmōn nor with the accusative ημας hēmas in 2 Corinthians 7:6. It is used as if a principal verb as in 2 Corinthians 9:11; 2 Corinthians 11:6; Romans 12:16 (Moulton, Prolegomena, p. 182; Robertson, Grammar, pp. 1132-35). Without were fightings Asyndeton and no copula, a parenthesis also in structure. Perhaps pagan adversaries in Macedonia (cf. 1 Corinthians 15:32). Within were fears (εσωτεν ποβοι esōthen phoboi). Same construction. “Mental perturbations” (Augustine) as in 2 Corinthians 11:28. [source]
Present passive participle of τλιβω thlibō as in 2 Corinthians 4:8, but with anacoluthon, for the nominative case agrees not with the genitive ημων hēmōn nor with the accusative ημας hēmas in 2 Corinthians 7:6. It is used as if a principal verb as in 2 Corinthians 9:11; 2 Corinthians 11:6; Romans 12:16 (Moulton, Prolegomena, p. 182; Robertson, Grammar, pp. 1132-35). [source]
Asyndeton and no copula, a parenthesis also in structure. Perhaps pagan adversaries in Macedonia (cf. 1 Corinthians 15:32). Within were fears (εσωτεν ποβοι esōthen phoboi). Same construction. “Mental perturbations” (Augustine) as in 2 Corinthians 11:28. [source]
Same construction. “Mental perturbations” (Augustine) as in 2 Corinthians 11:28. [source]
Rev., relief. See on liberty, Acts 24:23. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 7:5
From ἀνίημι , to send up; thence, to loosen, release. It is almost exactly expressed by our vulgarism, to let up. The noun here is more correctly rendered by Rev., indulgence. In all the other New Testament passages it is rendered rest, ease, or relief. See 2 Corinthians 2:13; 2 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 8:13; 2 Thessalonians 1:7. [source]
“From first day from which.” He had first “set foot” Literally, “How I came (from Asia and so was) with you.” Cf. 1 Thessalonians 1:5; 2 Thessalonians 2:1-10 where Paul likewise dares to refer boldly to his life while with them “all the time” (τον παντα χρονον ton panta chronon). Accusative of duration of time. So far as we know, Paul stuck to Ephesus the whole period. He had devoted himself consecratedly to the task in Ephesus. Each pastor is bishop of his field and has a golden opportunity to work it for Christ. One of the saddest things about the present situation is the restlessness of preachers to go elsewhere instead of devoting themselves wholly to the task where they are. 19. Serving the Lord It was Paul‘s glory to be the δουλος doulos (bond-slave) as in Romans 1:1; Philemon 1:1. Paul alone, save Jesus in Matthew 6:24; Luke 16:13, uses δουλευω douleuō six times for serving God (Page). With all lowliness of mind (μετα πασης ταπεινοπροσυνης meta pasēs tapeinophrosunēs). Lightfoot notes that heathen writers use this word for a grovelling, abject state of mind, but Paul follows Christ in using it for humility, humble-mindedness that should mark every Christian and in particular the preacher. With tears Construed with μετα meta Paul was a man of the deepest emotion along with his high intellectuality. He mentions his tears again in Acts 20:31, tears of sorrow and of anxiety. He refers to his tears in writing the sharp letter to the church in Corinth (2 Corinthians 2:4) and in denouncing the sensual apostates in Philemon 3:18. Adolphe Monod has a wonderful sermon on the tears of Paul. Consider also the tears of Jesus. Trials which befell me (πειρασμων των συμβαντων μοι peirasmōn tōn sumbantōn moi). Construed also with μετα meta Second aorist active participle of συνβαινω sunbain to walk with, to go with, to come together, to happen, to befall. Very common in this sense in the old Greek (cf. Acts 3:10). By the plots of the Jews Like the plot (επιβουλη epiboulē) against him in Corinth (Acts 20:3) as well as the earlier trial before Gallio and the attacks in Thessalonica. In Acts 19:9 Luke shows the hostile attitude of the Jews in Ephesus that drove Paul out of the synagogue to the school of Tyrannus. He does not describe in detail these “plots” which may easily be imagined from Paul‘s own letters and may be even referred to in 1 Corinthians 4:10; 1 Corinthians 15:30.; 1 Corinthians 16:9; 2 Corinthians 1:4-10; 2 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 11:23. In fact, one has only to dwell on the allusions in 2 Corinthians 11 to picture what Paul‘s life was in Ephesus during these three years. Luke gives in Acts 19 the outbreak of Demetrius, but Paul had already fought with “wild-beasts” there. [source]
It was Paul‘s glory to be the δουλος doulos (bond-slave) as in Romans 1:1; Philemon 1:1. Paul alone, save Jesus in Matthew 6:24; Luke 16:13, uses δουλευω douleuō six times for serving God (Page). With all lowliness of mind (μετα πασης ταπεινοπροσυνης meta pasēs tapeinophrosunēs). Lightfoot notes that heathen writers use this word for a grovelling, abject state of mind, but Paul follows Christ in using it for humility, humble-mindedness that should mark every Christian and in particular the preacher. With tears Construed with μετα meta Paul was a man of the deepest emotion along with his high intellectuality. He mentions his tears again in Acts 20:31, tears of sorrow and of anxiety. He refers to his tears in writing the sharp letter to the church in Corinth (2 Corinthians 2:4) and in denouncing the sensual apostates in Philemon 3:18. Adolphe Monod has a wonderful sermon on the tears of Paul. Consider also the tears of Jesus. Trials which befell me (πειρασμων των συμβαντων μοι peirasmōn tōn sumbantōn moi). Construed also with μετα meta Second aorist active participle of συνβαινω sunbain to walk with, to go with, to come together, to happen, to befall. Very common in this sense in the old Greek (cf. Acts 3:10). By the plots of the Jews Like the plot (επιβουλη epiboulē) against him in Corinth (Acts 20:3) as well as the earlier trial before Gallio and the attacks in Thessalonica. In Acts 19:9 Luke shows the hostile attitude of the Jews in Ephesus that drove Paul out of the synagogue to the school of Tyrannus. He does not describe in detail these “plots” which may easily be imagined from Paul‘s own letters and may be even referred to in 1 Corinthians 4:10; 1 Corinthians 15:30.; 1 Corinthians 16:9; 2 Corinthians 1:4-10; 2 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 11:23. In fact, one has only to dwell on the allusions in 2 Corinthians 11 to picture what Paul‘s life was in Ephesus during these three years. Luke gives in Acts 19 the outbreak of Demetrius, but Paul had already fought with “wild-beasts” there. [source]
No verb appears in the Greek for these words. Perhaps he meant to say that “certain Jews from Asia charged me with doing these things.” Instead of saying that, Paul stops to explain that they are not here, a thoroughly Pauline anacoluthon (2 Corinthians 7:5) as in Acts 26:9. “The passage as it stands is instinct with life, and seems to exhibit the abruptness so characteristic of the Pauline Epistles” (Page). [source]
From ανιημι aniēmi to let loose, release, relax. Old word, in the N.T. only here and 2 Thessalonians 1:7; 2 Corinthians 2:13; 2 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 8:13. It is the opposite of strict confinement, though under guard, “kept in charge” (τηρεισται tēreisthai). [source]
Construed with μετα meta Paul was a man of the deepest emotion along with his high intellectuality. He mentions his tears again in Acts 20:31, tears of sorrow and of anxiety. He refers to his tears in writing the sharp letter to the church in Corinth (2 Corinthians 2:4) and in denouncing the sensual apostates in Philemon 3:18. Adolphe Monod has a wonderful sermon on the tears of Paul. Consider also the tears of Jesus. Trials which befell me (πειρασμων των συμβαντων μοι peirasmōn tōn sumbantōn moi). Construed also with μετα meta Second aorist active participle of συνβαινω sunbain to walk with, to go with, to come together, to happen, to befall. Very common in this sense in the old Greek (cf. Acts 3:10). By the plots of the Jews Like the plot (επιβουλη epiboulē) against him in Corinth (Acts 20:3) as well as the earlier trial before Gallio and the attacks in Thessalonica. In Acts 19:9 Luke shows the hostile attitude of the Jews in Ephesus that drove Paul out of the synagogue to the school of Tyrannus. He does not describe in detail these “plots” which may easily be imagined from Paul‘s own letters and may be even referred to in 1 Corinthians 4:10; 1 Corinthians 15:30.; 1 Corinthians 16:9; 2 Corinthians 1:4-10; 2 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 11:23. In fact, one has only to dwell on the allusions in 2 Corinthians 11 to picture what Paul‘s life was in Ephesus during these three years. Luke gives in Acts 19 the outbreak of Demetrius, but Paul had already fought with “wild-beasts” there. [source]
Like the plot (επιβουλη epiboulē) against him in Corinth (Acts 20:3) as well as the earlier trial before Gallio and the attacks in Thessalonica. In Acts 19:9 Luke shows the hostile attitude of the Jews in Ephesus that drove Paul out of the synagogue to the school of Tyrannus. He does not describe in detail these “plots” which may easily be imagined from Paul‘s own letters and may be even referred to in 1 Corinthians 4:10; 1 Corinthians 15:30.; 1 Corinthians 16:9; 2 Corinthians 1:4-10; 2 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 11:23. In fact, one has only to dwell on the allusions in 2 Corinthians 11 to picture what Paul‘s life was in Ephesus during these three years. Luke gives in Acts 19 the outbreak of Demetrius, but Paul had already fought with “wild-beasts” there. [source]
Σάρξ fleshoccurs in the classics in the physical sense only. Homer commonly uses it in the plural as denoting all the flesh or muscles of the body. Later the singular occurs in the same sense. Paul's use of this and other psychological terms must be determined largely by the Old-Testament usage as it appears in the Septuagint. 1. In the physical sense. The literal flesh. In the Septuagint τὰ κρέα flesh(plural) is used where the reference is to the parts of animals slain, and αἱ σάρκες , flesh (plural) where the reference is to flesh as the covering of the living body. Hence Paul uses κρέα in Romans 14:21; 1 Corinthians 8:13, of the flesh of sacrificed animals. Compare also the adjective σάρκιμος fleshy 2 Corinthians 3:3; and Ezekiel 11:19; Ezekiel 36:26, Sept. -DIVIDER- -DIVIDER- 2. Kindred. Denoting natural or physical relationship, Romans 1:3; Romans 9:3-8; Romans 11:14; Galatians 4:23, 2 Corinthians 5:1-8; 1 Corinthians 10:18; Philemon 1:16. This usage forms a transition to the following sense: the whole human body. Flesh is the medium in and through which the natural relationship of man manifests itself. Kindred is conceived as based on community of bodily substance. Therefore:-DIVIDER- 3. The body itself. The whole being designated by the part, as being its main substance and characteristic, 1 Corinthians 6:16; 1 Corinthians 7:28; 2 Corinthians 4:11; 2 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 10:3; 2 Corinthians 12:7. Romans 2:28; Galatians 6:13, etc. Paul follows the Septuagint in sometimes using σῶμα bodyand sometimes σάρξ fleshin this sense, so that the terms occasionally seem to be practically synonymous. Thus 1 Corinthians 6:16, 1 Corinthians 6:17, where the phrase one body is illustrated and confirmed by one flesh. See Genesis 2:24; Ephesians 5:28, Ephesians 5:31, where the two are apparently interchanged. Compare 2 Corinthians 4:10, 2 Corinthians 4:11; 1 Corinthians 5:3, and Colossians 2:5. Σάρξ , however, differs from σῶμα in that it can only signify the organism of an earthly, living being consisting of flesh and bones, and cannot denote “either an earthly organism that is not living, or a living organism that is not earthly” (Wendt, in Dickson). Σῶμα not thus limited. Thus it may denote the organism of the plant (1 Corinthians 15:37, 1 Corinthians 15:38) or the celestial bodies (1 Corinthians 15:40). Hence the two conceptions are related as general and special: σῶμα bodybeing the material organism apart from any definite matter (not from any sort of matter), σάρξ , flesh, the definite, earthly, animal organism. The two are synonymons when σῶμα is used, from the context, of an earthly, animal body. Compare Philemon 1:22; Galatians 4:29. -DIVIDER- -DIVIDER- Σῶμα bodyand not σάρξ fleshis used when the reference is to a metaphorical organism, as the church, Romans 12:4sqq.; 1 Corinthians 10:16; 12:12-27; Ephesians 1:23; Ephesians 2:16; Colossians 1:18, etc. -DIVIDER- -DIVIDER- The σάρξ is described as mortal (2 Corinthians 4:11); subject to infirmity (Galatians 4:13; 2 Corinthians 12:7); locally limited (Colossians 2:15); an object of fostering care (Ephesians 5:29). -DIVIDER- -DIVIDER- 4. Living beings generally, including their mental nature, and with a correlated notion of weakness and perishableness. Thus the phrase πᾶσα σάρξ allflesh (Genesis 6:12; Isaiah 49:26; Isaiah 49:23). This accessory notion of weakness stands in contrast with God. In Paul the phrase all flesh is cited from the Old Testament (Romans 3:20; Galatians 2:16) and is used independently (1 Corinthians 1:29). In all these instances before God is added. So in Galatians 1:16, flesh and blood implies a contrast of human with divine wisdom. Compare 1 Corinthians 15:50; Ephesians 6:12. This leads up to-DIVIDER- 5. Man “either as a creature in his natural state apart from Christ, or the creaturely side or aspect of the man in Christ.” Hence it is correlated with ἄνθρωπος man 1 Corinthians 3:3; Romans 6:19; 2 Corinthians 5:17. Compare Romans 6:6; Ephesians 4:22; Colossians 3:9; Galatians 5:24. Thus the flesh would seem to be interchangeable with the old man. -DIVIDER- -DIVIDER- It has affections and lusts (Galatians 5:24); willings (Ephesians 2:3; Romans 8:6, Romans 8:7); a mind (Colossians 2:18); a body (Colossians 2:11). -DIVIDER- -DIVIDER- It is in sharp contrast with πνεῦμα spirit(Galatians 3:3, Galatians 3:19; Galatians 5:16, Galatians 5:17, Galatians 5:19-24; Galatians 6:8; Romans 8:4). The flesh and the spirit are thus antagonistic. Σάρξ fleshbefore or in contrast with his reception of the divine element whereby he becomes a new creature in Christ: the whole being of man as it exists and acts apart from the influence of the Spirit. It properly characterizes, therefore, not merely the lower forms of sensual gratification, but all - the highest developments of the life estranged from God, whether physical, intellectual, or aesthetic. -DIVIDER- -DIVIDER- It must be carefully noted:-DIVIDER- 1. That Paul does not identify flesh and sin. Compare, flesh of sin, Romans 8:3. See Romans 7:17, Romans 7:18; 2 Corinthians 7:1; Galatians 2:20. -DIVIDER- -DIVIDER- 2. That Paul does not identify σάρξ withthe material body nor associate sin exclusively and predominantly with the body. The flesh is the flesh of the living man animated by the soul ( ψυχή ) as its principle of life, and is distinctly used as coordinate with ἄνθρωπος manAs in the Old Testament, “it embraces in an emphatic manner the nature of man, mental and corporeal, with its internal distinctions.” The spirit as well as the flesh is capable of defilement (2 Corinthians 7:1; compare 1 Corinthians 7:34). Christian life is to be transformed by the renewing of the mind (Romans 12:2; compare Ephesians 4:23). -DIVIDER- -DIVIDER- 3. That Paul does not identify the material side of man with evil. The flesh is not the native seat and source of sin. It is only its organ, and the seat of sin's manifestation. Matter is not essentially evil. The logical consequence of this would be that no service of God is possible while the material organism remains. See Romans 12:1. The flesh is not necessarily sinful in itself; but as it has existed from the time of the introduction of sin through Adam, it is recognized by Paul as tainted with sin. Jesus appeared in the flesh, and yet was sinless (2 Corinthians 5:21).The motions of sins ( τὰ παθήματα τῶν ἁμαρτιῶν )Motions used in earlier English for emotions or impulses. Thus Bacon: “He that standeth at a stay where others rise, can hardly avoid motions of envy” (“Essay” xiv.). The word is nearly synonymous with πάθος passion(Romans 1:26, note). From πάθειν tosuffer; a feeling which the mind undergoes, a passion, desire. Rev., sinful passions: which led to sins.Did work ( ἐνηργεῖτο )Rev., wrought. See 2 Corinthians 1:6; 2 Corinthians 4:12; Ephesians 3:20; Galatians 5:6; Philemon 2:13; Colossians 1:29. Compare Mark 6:14, and see on power, John 1:12. [source]
Let up, release. Old word from ανιημι aniēmi from troubles here (2 Corinthians 2:13; 2 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 8:13), and hereafter as in this verse. Vivid word. They shared suffering with Paul (2 Thessalonians 1:5) and so they will share (μετ meth') the rest. [source]
(πολεμος polemos old word, Matthew 24:6) pictures the chronic state or campaign, while μαχη machē (also old word, 2 Corinthians 7:5) presents the separate conflicts or battles in the war. So James covers the whole ground by using both words. The origin of a war or of any quarrel is sometimes hard to find, but James touches the sore spot here. [source]