The Meaning of 2 Corinthians 2:8 Explained

2 Corinthians 2:8

KJV: Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.

YLT: wherefore, I call upon you to confirm love to him,

Darby: Wherefore I exhort you to assure him of your love.

ASV: Wherefore I beseech you to confirm your love toward him.

KJV Reverse Interlinear

Wherefore  I beseech  you  that ye would confirm  [your] love  toward  him. 

What does 2 Corinthians 2:8 Mean?

Context Summary

2 Corinthians 2:1-11 - Tender-Hearted And Forgiving
In these opening words Paul evidently refers to the sin mentioned in 1 Corinthians 5:1-13. His judgment had been strong and stringent, the Corinthian church had acted upon it, and the offender had suffered severely in consequence. But the result had been more than satisfactory. He had repented with great brokenness of spirit. Indeed, it seemed as if he would be swallowed up with overmuch sorrow, 2 Corinthians 2:7.
The Apostle desires the Corinthians to understand that he also had shed many tears over the case, 2 Corinthians 2:4. His was a very affectionate and tender disposition, which shrank from inflicting pain, and yet was resolute at all costs to maintain truth. We get a sidelight here as to the heart of God. May we not believe that whenever He chastens us, it is with profound pity? Whom He loves He chastens; and whom He receives, He scourges. But when there is full and frank repentance, there should be forgiveness. The penitent offender was to be restored to church fellowship and received with brotherly welcome. The Savior Himself speaks through forgiveness. It is His love that moves, His voice that declares; while an unforgiving spirit sets an open door to the entrance of Satan. [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 2

1  Having shown the reason why he came not to them,
6  he requires them to forgive and to comfort that excommunicated person,
10  even as he himself upon true repentance had forgiven him;
12  declaring why he departed from Troas to Macedonia,
14  and the happy success which God gave to his preaching in all places

Greek Commentary for 2 Corinthians 2:8

To confirm [κυρωσαι]
First aorist active infinitive of old verb κυροω — kuroō to make valid, to ratify, from κυρος — kuros (head, authority). In N.T. only here and Galatians 3:15. [source]
Confirm your love [κυρῶσαι ἀγάπην]
The verb is found only here and Galatians 3:15. From κύρος supremepower, authority. Hence to take judicial resolution to treat the offender with brotherly love. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 2:8

Galatians 3:15 Confirmed [κεκυρωμένην]
PoSee 2 Corinthians 2:8. In lxx, Genesis 23:20; Leviticus 25:30; 4Macc. 7:9. From κῦρος supremepower. Hence the verb carries the sense of authoritative confirmation, in this case by the contracting parties. [source]
Galatians 3:15 Though it be but a man‘s covenant, yet when it hath been confirmed [ομως αντρωπου κεκυρωμενην διατηκην]
Literally, “Yet a man‘s covenant ratified.” On Διατηκη — Diathēkē as both covenant and will see note on Matthew 26:28; note on 1 Corinthians 11:25; note on 2 Corinthians 3:6; notes on Hebrews 9:16. On κυροω — kuroō to ratify, to make valid, see note on 2 Corinthians 2:8. Perfect passive participle here, state of completion, authoritative confirmation. Maketh it void (ατετει — athetei). See note on Galatians 2:21 for this verb. Both parties can by agreement cancel a contract, but not otherwise. Addeth thereto Present middle indicative of the double compound verb επιδιατασσομαι — epidiatassomai a word found nowhere else as yet. But inscriptions use διατασσομαι διαταχισ διαταγη διαταγμα — diatassomaiεπι — diataxisδιαταχεις — diatagēdiatagma with the specialized meaning to “determine by testamentary disposition” (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 90). It was unlawful to add (epi) fresh clauses or specifications (diataxeis). [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 2:8 mean?

Therefore I exhort you to confirm toward him love
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς κυρῶσαι εἰς αὐτὸν ἀγάπην

παρακαλῶ  I  exhort 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: παρακαλέω  
Sense: to call to one’s side, call for, summon.
κυρῶσαι  to  confirm 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: κυρόω  
Sense: to make valid.
εἰς  toward 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ἀγάπην  love 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἀγάπη  
Sense: brotherly love, affection, good will, love, benevolence.

What are the major concepts related to 2 Corinthians 2:8?

Loading Information...