The Meaning of 2 Corinthians 13:7 Explained

2 Corinthians 13:7

KJV: Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.

YLT: and I pray before God that ye do no evil, not that we may appear approved, but that ye may do that which is right, and we may be as disapproved;

Darby: But we pray to God that ye may do nothing evil; not that we may appear approved, but that ye may do what is right, and we be as reprobates.

ASV: Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.

KJV Reverse Interlinear

Now  I pray  to  God  that ye  do  no  evil;  not  that  we  should appear  approved,  but  that  ye  should do  that which is honest,  though  we  be  as  reprobates. 

What does 2 Corinthians 13:7 Mean?

Verse Meaning

The apostle"s greatest desire was the obedience and godliness of his readers. This was more important to him than his own vindication, as important as that was ( 2 Corinthians 13:6).

Context Summary

2 Corinthians 13:7-14 - How To Be Built Up
None can really injure the truth or stop its victorious progress. As well try to stop the sunrise. We often help others most in our weakness, because then we rely most on the Spirit of God. It is the noblest end of life to build up others through our own expenditure, even to the draining of our strength and resources. The world is apt at destruction; and indeed not much art is required for pulling down. But the divine work is to build; we have God's authority for that.
The valedictory address is very touching. Be perfected, 2 Corinthians 13:11, r.v., is really "be adjusted," "properly jointed," "articulated." God desires to set us as a skilful surgeon sets a dislocated limb. Let Him do it; let the Comforter comfort; let love and peace enter with the Holy Dove; and see that the inner atmosphere does not hinder the gracious healing work of the Spirit of God.
Note the threefold benediction, which maintains the doctrine of the Trinity, 2 Corinthians 13:14. The love of the Father is the fountain of all; the grace of the Lord Jesus is the channel for all; while the communion of the Holy Spirit brings us into partnership with the aims and resources of God. The salutation of the saints and the divine benediction are the worthy close of this noble letter [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 13

1  Paul threatens severity, and the power of his apostleship, against obstinate sinners
5  And, advising them to a trial of their faith,
7  and to a reformation of their sins before his coming,
11  he concludes his epistle with a general exhortation and a prayer

Greek Commentary for 2 Corinthians 13:7

Though we be as reprobate [ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν]
Literally, “And that” Paul wishes them to do no wrong He has no desire to exercise his apostolic authority and “appear approved” He had far rather see them do “the noble thing” (το καλον — to kalon) even if it should make him appear disapproved after all that he has said. [source]
Not that we should appear approved, etc. []
The sense of the verse is this: We pray God that you do no evil, not in order that your good conduct may attest the excellence of our teaching and example, so that we shall be approved; but in order that you may do what is good, thus rendering it impossible for us to prove our apostolic authority by administering discipline. In that case we shall be as men unapproved. Stanley remarks that, in the light of this verse, Paul might have added to 2 Corinthians 6:9, as without proof and yet as aprroved. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 13:7

Romans 16:10 The approved [τον δοκιμον]
The tried and true (1 Corinthians 11:19; 2 Corinthians 10:18; 2 Corinthians 13:7). Them which are of the household of Aristobulus (τους εκ των Αριστοβουλου — tous ek tōn Aristoboulou). The younger Aristobulus was a grandson of Herod the Great. Lightfoot suggests that some of the servants in this household had become Christians, Aristobulus being dead. [source]
Romans 9:3 I could wish [ἠυχόμην]
Or pray as 2 Corinthians 13:7, 2 Corinthians 13:9; James 5:16. Lit., I was wishing; but the imperfect here has a tentative force, implying the wish begun, but stopped at the outset by some antecedent consideration which renders it impossible, so that, practically, it was not entertained at all. So Paul of Onesimus: “Whom I could have wished ( ἐβουλόμην ) to keep with me,” if it had not been too much to ask (Philemon 1:13). Paul would wish to save his countrymen, even at such sacrifice, if it were morally possible. Others, however, explain the imperfect as stating an actual wish formerly entertained. [source]
2 Thessalonians 3:13 But ye, brethren, be not weary in well-doing [υμεις δε αδελποι μη ενκακησητε καλοποιουντες]
Emphatic position of εν κακος — humeis in contrast to these piddlers. καλοποιεω — Mē and the aorist subjunctive is a prohibition against beginning an act (Robertson, Grammar, pp. 851-4). It is a late verb and means to behave badly in, to be cowardly, to lose courage, to flag, to faint, It occurs in Polybius. The late verb αγατοποιεω — kalopoieō to do the fair (kalos) or honourable thing occurs nowhere else in the N.T., but is in the lxx and a late papyrus. Paul uses to kalon poiein in 2 Corinthians 13:7; Galatians 6:9; Romans 7:21 with the same idea. He has agathopoieō to do good, in 1 Timothy 6:18. [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 13:7 mean?

We pray now to - God not to do you wrong nothing not that we approved might appear but you what [is] right may do though as unapproved might appear
Εὐχόμεθα δὲ πρὸς τὸν Θεὸν μὴ ποιῆσαι ὑμᾶς κακὸν μηδέν οὐχ ἵνα ἡμεῖς δόκιμοι φανῶμεν ἀλλ’ ὑμεῖς τὸ καλὸν ποιῆτε δὲ ὡς ἀδόκιμοι ὦμεν

Εὐχόμεθα  We  pray 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Plural
Root: εὔχομαι  
Sense: to pray to God.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεὸν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ποιῆσαι  to  do 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ποιέω  
Sense: to make.
κακὸν  wrong 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: κακός  
Sense: of a bad nature.
μηδέν  nothing 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: μηδείς 
Sense: nobody, no one, nothing.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
δόκιμοι  approved 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: δόκιμος  
Sense: accepted, particularly of coins and money.
φανῶμεν  might  appear 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 1st Person Plural
Root: φαίνω  
Sense: to bring forth into the light, cause to shine, shed light.
τὸ  what  [is] 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καλὸν  right 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: καλός  
Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable.
ποιῆτε  may  do 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: ποιέω  
Sense: to make.
δὲ  though 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἀδόκιμοι  unapproved 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: ἀδόκιμος  
Sense: not standing the test, not approved.
ὦμεν  might  appear 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.