The Meaning of 2 Corinthians 12:16 Explained

2 Corinthians 12:16

KJV: But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.

YLT: And be it so, I -- I did not burden you, but being crafty, with guile I did take you;

Darby: But be it so. I did not burden you, but being crafty I took you by guile.

ASV: But be it so, I did not myself burden you; but, being crafty, I caught you with guile.

KJV Reverse Interlinear

But  be it so,  I  did  not  burden  you:  nevertheless,  being  crafty,  I caught  you  with guile. 

What does 2 Corinthians 12:16 Mean?

Context Summary

2 Corinthians 12:11-21 - "i Seek Not Yours, But You"
"The long burst of passionate self-vindication has now at last expended itself," says Dean Stanley, and Paul returns to the point whence he diverged at 2 Corinthians 10:7, where he was avowing his intention to repress the disobedience of those who still resisted his authority at Corinth. "Now," he says, "my folly is over. That I should have indulged in it is your fault, not mine." What a comfort it is that he lays such repeated stress on his weakness! Instead of complaining of it, he used it as an argument with Christ that He should put forth more grace, and as an argument with his converts, that the results of his work had been granted as the divine endorsement of his apostolate.
Paul felt that his paternal relation to this church gave him the right to rebuke them, as a father rebukes his children. But he realized that they did not reciprocate his love, probably because they permitted the evil things enumerated in the closing verses. Often moral obliquity accounts for the decline and failure of love. Among other things, they had even accused him of getting money, if not directly, yet through Titus. But there were worse things still that needed to be dealt with, 2 Corinthians 12:20-21. Would that we were more often humbled to the dust by the sins of our brethren! [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 12

1  For commending of his apostleship, though he might glory of his wonderful revelations,
9  yet he rather chooses to glory of his infirmities;
11  blaming the Corinthians for forcing him to this vain boasting
14  He promises to come to them again; but yet altogether in the affection of a father;
20  although he fears he shall to his grief find many offenders, and public disorders there

Greek Commentary for 2 Corinthians 12:16

I did not myself burden you [εγω ου κατεβαρησα υμας]
First aorist active of late verb καταβαρεω — katabareō to press a burden down on one. Only here in N.T. [source]
Crafty [πανουργος]
Old word from παν — pan all, and εργο — ergo to do anything (good or bad). Good sense is skilful, bad sense cunning. Only here in N.T. and Paul is quoting the word from his enemies. With guile (δολωι — dolōi). Instrumental case of δολος — dolos bait to catch fish with. The enemies of Paul said that he was raising this big collection for himself. Moffatt has done well to put these charges in quotation marks to make it plain to readers that Paul is ironical. [source]
With guile [δολωι]
Instrumental case of δολος — dolos bait to catch fish with. The enemies of Paul said that he was raising this big collection for himself. Moffatt has done well to put these charges in quotation marks to make it plain to readers that Paul is ironical. [source]
With guile []
Alluding to a charge that he availed himself of the collection for the poor to secure money for himself. He uses his adversaries' words. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 12:16

Romans 1:29 Full of [μεστους]
Paul changes from participle to adjective. Old adjective, rare in the N.T., like μεστοω — mestoō to fill full (only in Acts 2:13 in N.T.), stuffed full of (with genitive). Five substantives in the genitive (πτονου — phthonou envy, as in Galatians 5:21, πονου — phonou murder, and so a paronomasia or combination with πτονου — phthonou of like sounding words, εριδος — eridos strife, as in 2 Corinthians 12:16, κακοητιας — kakoēthias malignity, and here only in N.T. though old word from κακοητης — kakoēthēs and that from κακος — kakos and ητος — ēthos a tendency to put a bad construction on things, depravity of heart and malicious disposition. [source]
Titus 1:4 My true child [γνησιωι τεκνωι]
See note on 1 Timothy 1:2 for this adjective with Timothy. Titus is not mentioned in Acts, possibly because he is Luke‘s brother. But one can get a clear picture of him by turning to 2 Corinthians 2:13; 2 Corinthians 7:6-15; 8:6-24; 2 Corinthians 12:16-18; Galatians 2:1-3; Titus 1:4.; Titus 3:12; 2 Timothy 4:10. He had succeeded in Corinth where Timothy had failed. Paul had left him in Crete as superintendent of the work there. Now he writes him from Nicopolis (Titus 3:12). [source]
3 John 1:7 Taking nothing [μηδεν λαμβανοντες]
Present active participle with the usual negative with participles (1 John 2:4).Of the Gentiles (απο των ετνικων — apo tōn ethnikōn). Instead of the usual ετνων — ethnōn (Luke 2:32), late adjective for what is peculiar to a people (ετνος — ethnos) and then for the people themselves (Polybius, Diodorus, not in lxx), in N.T. only here, Matthew 5:47; Matthew 6:7; Matthew 18:17. Like our heathen, pagan. John is anxious that Christian missionaries receive nothing from the heathen, as our missionaries have to watch against the charge of being after money. There were many travelling lecturers out for money. Paul in 1 Cor 9 defends the right of preachers to pay, but refuses himself to accept it from Corinth because it would be misunderstood (cf. 1 Thessalonians 2:6.; 2 Corinthians 12:16.). Note απο — apo here as in collecting taxes (Matthew 17:25) rather than παρα — para which may be suggestive. [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 12:16 mean?

Be it so however I not did burden you but being crafty by trickery I caught
Ἔστω δέ ἐγὼ οὐ κατεβάρησα ὑμᾶς ἀλλὰ ὑπάρχων πανοῦργος δόλῳ ἔλαβον

Ἔστω  Be  it  so 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
δέ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
κατεβάρησα  did  burden 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: καταβαρέω  
Sense: to press down by an imposing weight.
ὑπάρχων  being 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ὑπάρχω  
Sense: to begin below, to make a beginning.
πανοῦργος  crafty 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: πανοῦργος  
Sense: skilful, clever.
δόλῳ  by  trickery 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: δόλος  
Sense: craft, deceit, guile.
ἔλαβον  I  caught 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.