KJV: If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
YLT: if to boast it behoveth me, of the things of my infirmity I will boast;
Darby: If it is needful to boast, I will boast in the things which concern my infirmity.
ASV: If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness.
καυχᾶσθαι | to boast |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: καυχάομαι Sense: to glory (whether with reason or without). |
|
δεῖ | it behooves [me] |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: δεῖ Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper. |
|
τὰ | [in] the things |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀσθενείας | weakness |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀσθένεια Sense: want of strength, weakness, infirmity. |
|
μου | of me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
καυχήσομαι | I will boast |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 1st Person Singular Root: καυχάομαι Sense: to glory (whether with reason or without). |
Greek Commentary for 2 Corinthians 11:30
Like the list above. [source]
He will be attested as a true apostle by the sufferings which show his weakness, which make him contemptible in his adversaries' eyes, and not by the strength of which his opponents boast. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 11:30
As if there were two Pauls. In a sense there were. He will only glory in the things mentioned above, the things of his weaknesses (2 Corinthians 11:30). [source]