KJV: Not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
YLT: not boasting of the things not measured, in other men's labours, and having hope -- your faith increasing -- in you to be enlarged, according to our line -- into abundance,
Darby: not boasting out of measure in other people's labours, but having hope, your faith increasing, to be enlarged amongst you, according to our rule, yet more abundantly
ASV: not glorying beyond our measure, that is, in other men's labors; but having hope that, as your faith groweth, we shall be magnified in you according to our province unto further abundance,
τὰ | the things |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἄμετρα | beyond measure |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: ἄμετρος Sense: without measure, immense. |
|
καυχώμενοι | boasting |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: καυχάομαι Sense: to glory (whether with reason or without). |
|
ἀλλοτρίοις | others’ |
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural Root: ἀλλότριος Sense: belonging to another. |
|
κόποις | labors |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: κόπος Sense: a beating. |
|
ἐλπίδα | hope |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἐλπίς Sense: expectation of evil, fear. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
αὐξανομένης | increasing |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Genitive Feminine Singular Root: αὐξάνω Sense: to cause to grow, augment. |
|
πίστεως | faith |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: πίστις Sense: conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
μεγαλυνθῆναι | to be enlarged |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive Root: μεγαλύνω Sense: to make great, magnify. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
κανόνα | area |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: κανών Sense: a rod or straight piece of rounded wood to which any thing is fastened to keep it straight. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
περισσείαν | abundance |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: περισσεία Sense: abundance, superabundantly, superfluously. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 10:15
Αλλοτριος Allotrios means belonging to another as in Luke 16:12. Paul founded the church in Corinth. [source]
Genitive absolute of the present passive participle of αυχανω auxanō to grow. We shall be magnified (μεγαλυντηναι megalunthēnai). First aorist passive infinitive of μεγαλυνω megalunō old verb (Luke 1:46) to make great (cf. Philemon 1:20 of Christ). Indirect discourse after ελπιδα elpida (hope) with the construction of ελπιζω elpizō to hope. [source]
First aorist passive infinitive of μεγαλυνω megalunō old verb (Luke 1:46) to make great (cf. Philemon 1:20 of Christ). Indirect discourse after ελπιδα elpida (hope) with the construction of ελπιζω elpizō to hope. [source]
Paul means that, as the faith of the Corinthians increases, he hopes that his apostolic efficiency will increase, so that Corinth shall become the basis of larger efforts, extending into other regions. The verb μεγαλύνω also means to praise or celebrate, as Luke 1:46; Acts 5:13; Acts 10:46, and is so explained by some interpreters here. But this would be inconsistent with the figure, to which Paul adheres. “He who can work far off is a man of great stature, who, without overstretching himself, reaches afar” (Meyer). [source]
His wider labors will still be regulated by God's measuring-line. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 10:15
Late and rare double compound, in lxx and once in the Didache. In N.T. only here and Luke 10:6 which see. It means to lean upon, to refresh oneself back upon anything, here with locative case It is the picture of blind and mechanical reliance on the Mosaic law. Gloriest in God (καυχασαι εν τεωι kauchāsai en theōi). Koiné{[28928]}š vernacular form for καυχαι kauchāi (καυχαεσαι καυχασαι kauchaesaiκαυχαομαι kauchāsai) of κατακαυχασαι kauchaomai as in Romans 2:23; 1 Corinthians 4:7 and δοκιμαζεις τα διαπεροντα katakauchāsai in Romans 11:18. The Jew gloried in God as a national asset and private prerogative (2 Corinthians 10:15; Galatians 6:13). Approvest the things that are excellent Originally, “Thou testest the things that differ,” and then as a result comes the approval for the excellent things. As in Philemon 1:10 it is difficult to tell which stage of the process Paul has in mind. Instructed out of the law (κατηχεω katēchoumenos ek tou nomou). Present passive participle of katēcheō a rare verb to instruct, though occurring in the papyri for legal instruction. See note on Luke 1:4 and note on 1 Corinthians 14:19. The Jew‘s “ethical discernment was the fruit of catechetical and synagogical instruction in the Old Testament” (Shedd). [source]
Koiné{[28928]}š vernacular form for καυχαι kauchāi (καυχαεσαι καυχασαι kauchaesaiκαυχαομαι kauchāsai) of κατακαυχασαι kauchaomai as in Romans 2:23; 1 Corinthians 4:7 and δοκιμαζεις τα διαπεροντα katakauchāsai in Romans 11:18. The Jew gloried in God as a national asset and private prerogative (2 Corinthians 10:15; Galatians 6:13). [source]
Old word Only twice in N.T., here (also 2 Corinthians 10:15, 2 Corinthians 10:16) and Galatians 6:16 (rule to walk by). To reach even unto you (επικεσται αχρι και υμων ephikesthai achri kai humōn). Second aorist middle infinitive of επικνεομαι ephikneomai old verb, only here and 2 Corinthians 10:14 in N.T. Paul‘s measuring-rod extends to Corinth. [source]
May boast, not of your fulfilling the law, but in your ceremonial conformity; your becoming legal zealots like themselves. They desire only that you, like them, should make a fair show in the flesh. For the formula καυχᾶσθαι ἐν toglory in, see Romans 2:17; Romans 5:3; 1 Corinthians 1:31; 2 Corinthians 10:15. [source]
For κανων kanōn see note on 2 Corinthians 10:13, 2 Corinthians 10:15. [source]
A translation which may be commended to the attention of indiscriminate panegyrists of the A. V. Περισσεία is an unclassical word, and occurs in three other New-Testament passages - Romans 5:17; 2 Corinthians 8:2; 2 Corinthians 10:15. In all these it is rendered abundance, both by A. V. and Rev. There seems to be no need of departing from this meaning here, as Rev., overjoying. The sense is abounding or abundant wickedness. For haughtiness Rev. gives wickedness, as in 1 Peter 2:1, 1 Peter 2:16, where it changes malice to wickedness. It is mostly rendered malice in both A. V. and Rev. In this passage, as in the two from Peter, Rev. gives malice, in margin. Malice is an adequate translation, the word denoting a malevolent disposition toward one's neighbor. Hence it is not a general term for moral evil, but a special form of vice. Compare the wrath of man, James 1:20. Naughtiness has acquired a petty sense in popular usage, as of the mischievous pranks of children, which renders it out of the question here. [source]
Charged as and being so. Two specific crimes (murderer, thief) and one general phrase Note η ως ē hōs (or as) = or “also only as” (Wohlenberg). The word was apparently coined by Peter (occurring elsewhere only in Dionys. Areop. and late eccles. writers) from αλλοτριος allotrios (belonging to another, 2 Corinthians 10:15) and επισκοπος episkopos overseer, inspector, 1 Peter 2:25). The idea is apparently one who spies out the affairs of other men. Deissmann (Bible Studies, p. 224) gives a second-century papyrus with αλλοτριων επιτυμητης allotriōn epithumētēs a speculator alienorum. Epictetus has a like idea (iii. 22. 97). Biggs takes it to refer to “things forbidden.” Clement of Alexandria tells of a disciple of the Apostle John who became a bandit chief. Ramsay (Church in the Roman Empire, pp. 293, 348) thinks the word refers to breaking up family relationships. Hart refers us to the gadders-about in 1 Thessalonians 4:11; 2 Thessalonians 3:11 and women as gossipers in 1 Thessalonians 5:13. It is interesting to note also that επισκοπος episkopos here is the word for “bishop” and so suggests also preachers meddling in the work of other preachers. [source]