KJV: Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
YLT: ye working together also for us by your supplication, that the gift through many persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us.
Darby: ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
ASV: ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.
συνυπουργούντων | joining together |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural Root: συνυπουργέω Sense: to help together. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ἡμῶν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
δεήσει | supplication |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: δέησις Sense: need, indigence, want, privation, penury. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
πολλῶν | many |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
προσώπων | persons |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: πρόσωπον Sense: the face. |
|
τὸ | for the |
Parse: Article, Nominative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
εἰς | toward |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ἡμᾶς | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
χάρισμα | grace bestowed |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: χάρισμα Sense: a favour with which one receives without any merit of his own. |
|
διὰ | through |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
πολλῶν | many |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
εὐχαριστηθῇ | thanks may be given |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Singular Root: εὐχαριστέω Sense: to be grateful, feel thankful. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 1:11
Genitive absolute with present active participle of late compound verb Paul relied on God and felt the need of the prayer of God‘s people. [source]
Προσωπον Prosōpon means face The word is common in all Greek. The papyri use it for face, appearance, person. It occurs twelve times in II Corinthians. It certainly means face in eight of them (2 Corinthians 3:7, 2 Corinthians 3:13, 2 Corinthians 3:18; 2 Corinthians 8:24; 2 Corinthians 10:1, 2 Corinthians 10:7; 2 Corinthians 11:20). In 2 Corinthians 5:12 it means outward appearance. It may mean face or person here, 2 Corinthians 2:10; 2 Corinthians 4:6. It is more pictorial to take it here as face “that out of many upturned faces” thanks may be given It is indeed a difficult sentence to understand. [source]
Face is the usual rendering of the word in the New Testament. Even when rendered person the usage is Hebraistic for face. See on James 2:1There is no reason for abandoning that sense here. The expression is pictorial; that thanksgiving may be given from many faces; the cheerful countenances being an offering of thanks to God. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 1:11
Better, as Rev., in margin, presence; or face, as if Christ were looking on. See on 2 Corinthians 1:11. [source]
For Paul's emphasis on thanksgiving, see Romans 1:21; Romans 14:6; 2 Corinthians 1:11; 2 Corinthians 4:15; 2 Corinthians 9:11, 2 Corinthians 9:12; Ephesians 5:20; 1 Timothy 2:1, etc. Εὐχαριστός thankful εὐχαριστεῖν togive thanks, εὐχαριστία thanksgivingare found only in Paul's writings. [source]
Late word of result from χαριζομαι charizomai in papyri (Preisigke), a regular Pauline word in N.T. (1 Corinthians 1:7; 2 Corinthians 1:11; Romans 1:11; etc.). Here it is God‘s gift to Timothy as in 2 Timothy 1:6. By prophecy (δια προπητειας dia prophēteias). Accompanied by prophecy (1 Timothy 1:18), not bestowed by prophecy. With the laying on of the hands of the presbytery In Acts 13:2., when Barnabas and Saul were formally set apart to the mission campaign (not then ordained as ministers, for they were already that), there was the call of the Spirit and the laying on of hands with prayer. Here again μετα meta does not express instrument or means, but merely accompaniment. In 2 Timothy 1:6 Paul speaks only of his own laying on of hands, but the rest of the presbytery no doubt did so at the same time and the reference is to this incident. There is no way to tell when and where it was done, whether at Lystra when Timothy joined Paul‘s party or at Ephesus just before Paul left Timothy there (1 Timothy 1:3). Επιτεσις Epithesis Πρεσβυτεριον Presbuterion is a late word (ecclesiastical use also), first for the Jewish Sanhedrin (Luke 22:66; Acts 22:5), then (here only in N.T.) of Christian elders (common in Ignatius), though πρεσβυτερος presbuteros (elder) for preachers (bishops) is common (Acts 11:30; Acts 15:2; Acts 20:17, etc.). [source]
Nobly, honourably. Apparently the writer is conscious that unworthy motives have been attributed to him. Cf. Paul in 1 Thessalonians 2:18; 2 Corinthians 1:11., 2 Corinthians 1:17 [source]