The Meaning of 2 Chronicles 9:6 Explained

2 Chronicles 9:6

KJV: Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard.

YLT: and I have given no credence to their words, till that I have come, and mine eyes see, and lo, there hath not been declared to me the half of the abundance of thy wisdom -- thou hast added unto the report that I heard.

Darby: but I gave no credit to their words, until I came and mine eyes had seen; and behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the report that I heard.

ASV: Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it; and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the fame that I heard.

KJV Reverse Interlinear

Howbeit I believed  not their words,  until I came,  and mine eyes  had seen  [it]: and, behold, the one half  of the greatness  of thy wisdom  was not told  me: [for] thou exceedest  the fame  that I heard. 

What does 2 Chronicles 9:6 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 9

1  The queen of sheba admires the wisdom of Solomon
13  Solomon's revenue in gold
15  His targets and shields
17  The throne of ivory
20  His vessels
23  His presents
25  His chariots and horse
26  His tributes
29  His reign and death

What do the individual words in 2 Chronicles 9:6 mean?

And However not I did believe their words until that I came and saw with my own eyes and indeed not was told me the half of the greatness of your wisdom You exceed on the fame of which I heard
וְלֹֽא־ הֶאֱמַ֣נְתִּי לְדִבְרֵיהֶ֗ם עַ֤ד אֲשֶׁר־ בָּ֙אתִי֙ וַתִּרְאֶ֣ינָה עֵינַ֔י וְהִנֵּה֙ לֹ֣א הֻגַּד־ לִ֔י חֲצִ֖י מַרְבִּ֣ית חָכְמָתֶ֑ךָ יָסַ֕פְתָּ עַל־ הַשְּׁמוּעָ֖ה אֲשֶׁ֥ר שָׁמָֽעְתִּי

וְלֹֽא־  And  However  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
הֶאֱמַ֣נְתִּי  I  did  believe 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: אָמַן 
Sense: to support, confirm, be faithful.
לְדִבְרֵיהֶ֗ם  their  words 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
עַ֤ד  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בָּ֙אתִי֙  I  came 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
וַתִּרְאֶ֣ינָה  and  saw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
עֵינַ֔י  with  my  own  eyes 
Parse: Noun, cdc, first person common singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
וְהִנֵּה֙  and  indeed 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הֻגַּד־  was  told 
Parse: Verb, Hofal, Perfect, third person masculine singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
לִ֔י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
חֲצִ֖י  the  half 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חֲצִי 
Sense: half.
מַרְבִּ֣ית  of  the  greatness 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: מַרְבִּית  
Sense: increase, great number, multitude, greatness.
חָכְמָתֶ֑ךָ  of  your  wisdom 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: חָכְמָה  
Sense: wisdom.
יָסַ֕פְתָּ  You  exceed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: יָסַף 
Sense: to add, increase, do again.
הַשְּׁמוּעָ֖ה  the  fame 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: שְׁמוּעָה  
Sense: report, news, rumour.
אֲשֶׁ֥ר  of  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שָׁמָֽעְתִּי  I  heard 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.