KJV: And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
YLT: And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt.
Darby: And he ruled over all the kings from the river as far as the land of the Philistines, and up to the border of Egypt.
ASV: And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
וַיְהִ֥י | So |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מוֹשֵׁ֖ל | he reigned |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: מָשַׁל Sense: to rule, have dominion, reign. |
|
בְּכָל־ | over all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַמְּלָכִ֑ים | the kings |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הַנָּהָר֙ | the River |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
וְעַד־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אֶ֣רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
פְּלִשְׁתִּ֔ים | of the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וְעַ֖ד | and as far as |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
גְּב֥וּל | the border |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
מִצְרָֽיִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |