The Meaning of 2 Chronicles 7:7 Explained

2 Chronicles 7:7

KJV: Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.

YLT: And Solomon sanctifieth the middle of the court that is before the house of Jehovah, for he hath made there the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings: for the altar of brass that Solomon made hath not been able to contain the burnt-offering, and the present, and the fat.

Darby: And Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offerings and the oblations and the fat.

ASV: Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat.

KJV Reverse Interlinear

Moreover Solomon  hallowed  the middle  of the court  that [was] before  the house  of the LORD:  for there he offered  burnt offerings,  and the fat  of the peace offerings,  because the brasen  altar  which Solomon  had made  was not able  to receive  the burnt offerings,  and the meat offerings,  and the fat. 

What does 2 Chronicles 7:7 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 7

1  God having given testimony to Solomon's prayer by fire from heaven,
2  and glory in the temple, the people worship him
4  Solomon's solemn sacrifice
8  Solomon having kept the feasts of tabernacles and dedication, dismisses the people
12  God appearing to Solomon, gives him promises upon condition

What do the individual words in 2 Chronicles 7:7 mean?

And Furthermore consecrated Solomon - the middle of the court that [was] in front of the house of Yahweh for he offered there burnt offerings and the fat of the peace offerings because altar the bronze which had made not was able to receive the burnt offerings and the grain offerings the fat
וַיְקַדֵּ֣שׁ שְׁלֹמֹ֗ה אֶת־ תּ֤וֹךְ הֶֽחָצֵר֙ אֲשֶׁר֙ לִפְנֵ֣י בֵית־ יְהוָ֔ה כִּֽי־ עָ֤שָׂה שָׁם֙ הָֽעֹל֔וֹת וְאֵ֖ת חֶלְבֵ֣י הַשְּׁלָמִ֑ים כִּֽי־ מִזְבַּ֤ח הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֣ה לֹ֣א יָכ֗וֹל לְהָכִ֛יל הָעֹלָ֥ה וְאֶת־ הַמִּנְחָ֖ה הַחֲלָבִֽים

וַיְקַדֵּ֣שׁ  And  Furthermore  consecrated 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
שְׁלֹמֹ֗ה  Solomon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁלֹמֹה  
Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
תּ֤וֹךְ  the  middle 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
הֶֽחָצֵר֙  of  the  court 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: חָצֵר 
Sense: court, enclosure.
אֲשֶׁר֙  that  [was] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לִפְנֵ֣י  in  front 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בֵית־  of  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עָ֤שָׂה  he  offered 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
הָֽעֹל֔וֹת  burnt  offerings 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: עֹלָה  
Sense: whole burnt offering.
חֶלְבֵ֣י  the  fat 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: חֵלֶב  
Sense: fat.
הַשְּׁלָמִ֑ים  of  the  peace  offerings 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שֶׁלֶם  
Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship.
כִּֽי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
מִזְבַּ֤ח  altar 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
הַנְּחֹ֙שֶׁת֙  the  bronze 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נְחֹשֶׁת 
Sense: copper, bronze.
עָשָׂ֣ה  had  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
יָכ֗וֹל  was  able 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָכֹל  
Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able.
לְהָכִ֛יל  to  receive 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: כּוּל  
Sense: to seize, contain, measure.
הָעֹלָ֥ה  the  burnt  offerings 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עֹלָה  
Sense: whole burnt offering.
הַמִּנְחָ֖ה  the  grain  offerings 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מִנְחָה  
Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering.
הַחֲלָבִֽים  the  fat 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: חֵלֶב  
Sense: fat.