The Meaning of 2 Chronicles 7:15 Explained

2 Chronicles 7:15

KJV: Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place.

YLT: 'Now, Mine eyes are open, and Mine ears attentive, to the prayer of this place;

Darby: Now mine eyes shall be open, and mine ears attentive to the prayer made in this place;

ASV: Now mine eyes shall be open, and mine ears attent, unto the prayer that is made in this place.

KJV Reverse Interlinear

Now mine eyes  shall be open,  and mine ears  attent  unto the prayer  [that is made] in this place. 

What does 2 Chronicles 7:15 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 7

1  God having given testimony to Solomon's prayer by fire from heaven,
2  and glory in the temple, the people worship him
4  Solomon's solemn sacrifice
8  Solomon having kept the feasts of tabernacles and dedication, dismisses the people
12  God appearing to Solomon, gives him promises upon condition

What do the individual words in 2 Chronicles 7:15 mean?

Now My eyes will be open and My ears attentive to prayer [made] in place this
עַתָּ֗ה עֵינַי֙ יִהְי֣וּ פְתֻח֔וֹת וְאָזְנַ֖י קַשֻּׁב֑וֹת לִתְפִלַּ֖ת הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה

עַתָּ֗ה  Now 
Parse: Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
עֵינַי֙  My  eyes 
Parse: Noun, cdc, first person common singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
יִהְי֣וּ  will  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
פְתֻח֔וֹת  open 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine plural
Root: פָּתַח 
Sense: to open.
וְאָזְנַ֖י  and  My  ears 
Parse: Conjunctive waw, Noun, fdc, first person common singular
Root: אֹזֶן  
Sense: ear, as part of the body.
קַשֻּׁב֑וֹת  attentive 
Parse: Adjective, feminine plural
Root: קַשָּׁב 
Sense: attentive.
לִתְפִלַּ֖ת  to  prayer  [made] 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct
Root: תְּפִלָּה  
Sense: prayer.
הַמָּק֥וֹם  in  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַזֶּֽה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.