KJV: If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
YLT: If I restrain the heavens and there is no rain, and if I lay charge on the locust to consume the land, and if I send pestilence among My people --
Darby: If I shut up the heavens that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
ASV: If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
אֶֽעֱצֹ֤ר | I shut up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: עָצַר Sense: to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain. |
|
הַשָּׁמַ֙יִם֙ | heaven |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
וְלֹֽא־ | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִהְיֶ֣ה | there is |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מָטָ֔ר | rain |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָטָר Sense: rain. |
|
אֲצַוֶּ֥ה | command |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
חָגָ֖ב | the locusts |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָגָב Sense: locust, grasshopper. |
|
לֶאֱכ֣וֹל | to devour |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
הָאָ֑רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֲשַׁלַּ֥ח | send |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
דֶּ֖בֶר | pestilence |
Parse: Noun, masculine singular Root: דֶּבֶר Sense: pestilence, plague. |
|
בְּעַמִּֽי | among My people |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |