KJV: Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
YLT: then Thou hast heard from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplications, and hast maintained their cause, and forgiven Thy people who have sinned against Thee.
Darby: then hear thou from the heavens, from the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplications, and maintain their right, and forgive thy people their sin against thee.
ASV: then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
וְשָׁמַעְתָּ֨ | then hear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
הַשָּׁמַ֜יִם | heaven |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
מִמְּכ֣וֹן | place |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: מָכֹון Sense: fixed or established place, foundation. |
|
שִׁבְתְּךָ֗ | Your dwelling |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תְּפִלָּתָם֙ | their prayer |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: תְּפִלָּה Sense: prayer. |
|
תְּחִנֹּ֣תֵיהֶ֔ם | their supplications |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: תְּחִנָּה Sense: favour, supplication, supplication for favour. |
|
וְעָשִׂ֖יתָ | and maintain |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מִשְׁפָּטָ֑ם | their cause |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
וְסָלַחְתָּ֥ | and forgive |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: סָלַח Sense: to forgive, pardon. |
|
לְעַמְּךָ֖ | Your people |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
חָֽטְאוּ־ | have sinned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
לָֽךְ | against You |
Parse: Preposition, second person feminine singular |