KJV: If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:
YLT: Famine, when it is in the land, pestilence, when it is, blasting, and mildew, locust, and caterpillar, when they are, when its enemies have distressed it in the land -- its gates, any plague and any sickness;
Darby: If there be famine in the land, if there be pestilence, if there be blight or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their gates; whatever plague or whatever sickness there be:
ASV: If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatsoever plague or whatsoever sickness there be;
רָעָ֞ב | Famine |
Parse: Noun, masculine singular Root: רָעָב Sense: famine, hunger. |
|
יִהְיֶ֣ה | there is |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בָאָ֗רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
דֶּ֣בֶר | pestilence |
Parse: Noun, masculine singular Root: דֶּבֶר Sense: pestilence, plague. |
|
יִֽ֠הְיֶה | there be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שִׁדָּפ֨וֹן | blight |
Parse: Noun, masculine singular Root: שְׁדֵפָה Sense: blighted or blasted thing, blighted, blasted. |
|
וְיֵרָק֜וֹן | or mildew |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: יֵרָקֹון Sense: mildew, paleness, lividness. |
|
אַרְבֶּ֤ה | locusts |
Parse: Noun, masculine singular Root: אַרְבֶּה Sense: a kind of locust, locust swarm (coll). |
|
וְחָסִיל֙ | or grasshoppers |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: חָסִיל Sense: locust. |
|
יִהְיֶ֔ה | there be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
יָֽצַר־ | besiege |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: צוּר Sense: to bind, besiege, confine, cramp. |
|
אוֹיְבָ֖יו | their enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
בְּאֶ֣רֶץ | in their land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
שְׁעָרָ֑יו | the cities of |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
כָּל־ | whatever |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
נֶ֖גַע | plague |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֶגַע Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot. |
|
וְכָֽל־ | or whatever |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַחֲלָֽה | sickness [there is] |
Parse: Noun, feminine singular Root: מַחֲלֶה Sense: disease, sickness. |