The Meaning of 2 Chronicles 6:28 Explained

2 Chronicles 6:28

KJV: If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:

YLT: Famine, when it is in the land, pestilence, when it is, blasting, and mildew, locust, and caterpillar, when they are, when its enemies have distressed it in the land -- its gates, any plague and any sickness;

Darby: If there be famine in the land, if there be pestilence, if there be blight or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their gates; whatever plague or whatever sickness there be:

ASV: If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatsoever plague or whatsoever sickness there be;

KJV Reverse Interlinear

If there be dearth  in the land,  if there be pestilence,  if there be blasting,  or mildew,  locusts,  or caterpillers;  if their enemies  besiege  them in the cities  of their land;  whatsoever sore  or whatsoever sickness  [there be]: 

What does 2 Chronicles 6:28 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 6

1  Solomon, having blessed the people, blessed God
12  Solomon's prayer in the consecration of the temple, upon the bronze platform

What do the individual words in 2 Chronicles 6:28 mean?

Famine when there is in the land pestilence or there be blight or mildew locusts or grasshoppers if there be when besiege them their enemies in their land the cities of whatever plague or whatever sickness [there is]
רָעָ֞ב כִּֽי־ יִהְיֶ֣ה בָאָ֗רֶץ דֶּ֣בֶר כִּֽי־ יִֽ֠הְיֶה שִׁדָּפ֨וֹן וְיֵרָק֜וֹן אַרְבֶּ֤ה וְחָסִיל֙ כִּ֣י יִהְיֶ֔ה כִּ֧י יָֽצַר־ ל֛וֹ אוֹיְבָ֖יו בְּאֶ֣רֶץ שְׁעָרָ֑יו כָּל־ נֶ֖גַע וְכָֽל־ מַחֲלָֽה

רָעָ֞ב  Famine 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רָעָב  
Sense: famine, hunger.
יִהְיֶ֣ה  there  is 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בָאָ֗רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
דֶּ֣בֶר  pestilence 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דֶּבֶר 
Sense: pestilence, plague.
יִֽ֠הְיֶה  there  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
שִׁדָּפ֨וֹן  blight 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שְׁדֵפָה 
Sense: blighted or blasted thing, blighted, blasted.
וְיֵרָק֜וֹן  or  mildew 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: יֵרָקֹון  
Sense: mildew, paleness, lividness.
אַרְבֶּ֤ה  locusts 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אַרְבֶּה  
Sense: a kind of locust, locust swarm (coll).
וְחָסִיל֙  or  grasshoppers 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: חָסִיל  
Sense: locust.
יִהְיֶ֔ה  there  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
יָֽצַר־  besiege 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: צוּר 
Sense: to bind, besiege, confine, cramp.
אוֹיְבָ֖יו  their  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
בְּאֶ֣רֶץ  in  their  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
שְׁעָרָ֑יו  the  cities  of 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
כָּל־  whatever 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
נֶ֖גַע  plague 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
וְכָֽל־  or  whatever 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מַחֲלָֽה  sickness  [there  is] 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מַחֲלֶה 
Sense: disease, sickness.