The Meaning of 2 Chronicles 6:21 Explained

2 Chronicles 6:21

KJV: Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive.

YLT: 'And Thou hast hearkened unto the supplications of Thy servant, and of Thy people Israel, that they pray towards this place, and Thou dost hear from the place of Thy dwelling, from the heavens, and hast hearkened, and forgiven.

Darby: And hearken unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall pray toward this place, and hear thou from thy dwelling-place, from the heavens, and when thou hearest, forgive.

ASV: And hearken thou to the supplications of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: yea, hear thou from thy dwelling-place, even from heaven; and when thou hearest forgive.

KJV Reverse Interlinear

Hearken  therefore unto the supplications  of thy servant,  and of thy people  Israel,  which they shall make  toward this place:  hear  thou from thy dwelling  place,  [even] from heaven;  and when thou hearest,  forgive. 

What does 2 Chronicles 6:21 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 6

1  Solomon, having blessed the people, blessed God
12  Solomon's prayer in the consecration of the temple, upon the bronze platform

What do the individual words in 2 Chronicles 6:21 mean?

And may You hear unto the supplications of Your servant and of Your people Israel when they pray toward place this and You hear place Your dwelling from heaven and when You hear and forgive
וְשָׁ֨מַעְתָּ֜ אֶל־ תַּחֲנוּנֵ֤י עַבְדְּךָ֙ וְעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יִֽתְפַּֽלְל֖וּ אֶל־ הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וְ֠אַתָּה תִּשְׁמַ֞ע מִמְּק֤וֹם שִׁבְתְּךָ֙ מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם וְשָׁמַעְתָּ֖ וְסָלָֽחְתָּ

וְשָׁ֨מַעְתָּ֜  And  may  You  hear 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אֶל־  unto 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
תַּחֲנוּנֵ֤י  the  supplications 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: תַּחֲנוּן  
Sense: supplication, supplication for favour.
עַבְדְּךָ֙  of  Your  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
וְעַמְּךָ֣  and  of  Your  people 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
יִֽתְפַּֽלְל֖וּ  they  pray 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine plural
Root: פָּלַל 
Sense: to intervene, interpose, pray.
אֶל־  toward 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַמָּק֣וֹם  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַזֶּ֑ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
וְ֠אַתָּה  and  You 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
תִּשְׁמַ֞ע  hear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
מִמְּק֤וֹם  place 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
שִׁבְתְּךָ֙  Your  dwelling 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
הַשָּׁמַ֔יִם  heaven 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
וְשָׁמַעְתָּ֖  and  when  You  hear 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
וְסָלָֽחְתָּ  and  forgive 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: סָלַח  
Sense: to forgive, pardon.