The Meaning of 2 Chronicles 6:16 Explained

2 Chronicles 6:16

KJV: Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.

YLT: 'And now, O Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou didst speak to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel, only, if thy sons watch their way to walk in My law, as thou hast walked before Me.

Darby: And now, Jehovah, God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy sons take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.

ASV: Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy children take heed to their way, to walk in my law as thou hast walked before me.

KJV Reverse Interlinear

Now therefore, O LORD  God  of Israel,  keep  with thy servant  David  my father  that which thou hast promised  him, saying,  There shall not fail  thee a man  in my sight  to sit  upon the throne  of Israel;  yet so  that thy children  take heed  to their way  to walk  in my law,  as thou hast walked  before  me. 

What does 2 Chronicles 6:16 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 6

1  Solomon, having blessed the people, blessed God
12  Solomon's prayer in the consecration of the temple, upon the bronze platform

What do the individual words in 2 Chronicles 6:16 mean?

Therefore now Yahweh God of Israel keep Your servant David my father - what You promised to him saying not shall fail to have You a man before Me sit on the throne of Israel only if take heed your sons - to their way that they walk in My law as you have walked before Me
וְעַתָּ֞ה יְהוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁ֠מֹר לְעַבְדְּךָ֨ דָוִ֤יד אָבִי֙ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֤רְתָּ לּוֹ֙ לֵאמֹ֔ר לֹא־ יִכָּרֵ֨ת לְךָ֥ אִישׁ֙ מִלְּפָנַ֔י יוֹשֵׁ֖ב עַל־ כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֠ק אִם־ יִשְׁמְר֨וּ בָנֶ֜יךָ אֶת־ דַּרְכָּ֗ם לָלֶ֙כֶת֙ בְּת֣וֹרָתִ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֖כְתָּ לְפָנָֽי

וְעַתָּ֞ה  Therefore  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
יְהוָ֣ה ׀  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֣י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֗ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
שְׁ֠מֹר  keep 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
לְעַבְדְּךָ֨  Your  servant 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
דָוִ֤יד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
אָבִי֙  my  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
אֵת֩  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דִּבַּ֤רְתָּ  You  promised 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
לּוֹ֙  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יִכָּרֵ֨ת  shall  fail  to  have 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
אִישׁ֙  a  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
מִלְּפָנַ֔י  before  Me 
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יוֹשֵׁ֖ב  sit 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
כִּסֵּ֣א  the  throne 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כִּסֵּא 
Sense: seat (of honour), throne, seat, stool.
יִשְׂרָאֵ֑ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
רַ֠ק  only 
Parse: Adverb
Root: רַק  
Sense: only, altogether, surely.
יִשְׁמְר֨וּ  take  heed 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
בָנֶ֜יךָ  your  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דַּרְכָּ֗ם  to  their  way 
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
לָלֶ֙כֶת֙  that  they  walk 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בְּת֣וֹרָתִ֔י  in  My  law 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: תֹּורָה  
Sense: law, direction, instruction.
הָלַ֖כְתָּ  you  have  walked 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
לְפָנָֽי  before  Me 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.