The Meaning of 2 Chronicles 36:5 Explained

2 Chronicles 36:5

KJV: Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD his God.

YLT: A son of twenty and five years is Jehoiakim in his reigning, and eleven years he hath reigned in Jerusalem, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah his God;

Darby: Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of Jehovah his God.

ASV: Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God.

KJV Reverse Interlinear

Jehoiakim  [was] twenty  and five  years  old  when he began to reign,  and he reigned  eleven  years  in Jerusalem:  and he did  [that which was] evil  in the sight  of the LORD  his God. 

What does 2 Chronicles 36:5 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 36:1-10 - At The Mercy Of The Foe
The narrative here runs parallel with II Kings, but the events are described with a certain gravity of warning which enforces the lesson of history. Here was the final Catastrophe. Long predicted, at last it fell. The Jewish kings named here were mere puppets, and instead of turning to Jehovah, followed each other in persistent idolatry. Jehoahaz was deposed by Necho, who hoped for a more obsequious tool in his brother Jehoiakim; and the latter in his turn was deposed by Nebuchadnezzar, because he was Necho's nominee. Jehoiachin was carried into captivity because he was the choice of the people, and Zedekiah because he rebelled. These are the superficial reasons for the changes that followed each other with such terrible rapidity. But the pages of Jeremiah and Ezekiel reveal other and deeper reasons, alluded to subsequently in this chapter.
It was a long process of pruning through which Israel had to pass, before this stock could bear that one pure flower, the mother of our Lord, who was to give the human side of His holy nature to the world. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 36

1  Jehoahaz succeeding, is deposed by Pharaoh, and carried into Egypt
5  Jehoiakim reigning ill, is carried bound into Babylon
9  Jehoiachin succeeding, reigns ill, and is brought into Babylon
11  Zedekiah succeeding, reigns ill, despite the prophets, and rebels against Nebuchadnezzar
14  Jerusalem, for the sins of the priests and the people, is wholly destroyed
22  The proclamation of Cyrus

What do the individual words in 2 Chronicles 36:5 mean?

Old twenty and five years old Jehoiakim [was] when he became king and one [and] ten years he reigned in Jerusalem and he did evil in the sight of Yahweh his God
בֶּן־ עֶשְׂרִ֨ים וְחָמֵ֤שׁ שָׁנָה֙ יְהוֹיָקִ֣ים בְּמָלְכ֔וֹ וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיַּ֣עַשׂ הָרַ֔ע בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו

בֶּן־  Old 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
עֶשְׂרִ֨ים  twenty 
Parse: Number, common plural
Root: עֶשְׂרִים  
Sense: twenty, twentieth.
וְחָמֵ֤שׁ  and  five 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: חָמֵשׁ  
Sense: five.
שָׁנָה֙  years  old 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
יְהוֹיָקִ֣ים  Jehoiakim  [was] 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹויָקִים 
Sense: son of Josiah and the third from the last king of Judah; subject vassel of Nebuchadnezzar who reigned for years before he died a violent death either in combat or by the hands of his own subjects.
בְּמָלְכ֔וֹ  when  he  became  king 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
וְאַחַ֤ת  and  one 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular construct
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
עֶשְׂרֵה֙  [and]  ten 
Parse: Number, feminine singular
Root: עָשָׂר 
Sense: ten, -teen (in combination with other numbers).
שָׁנָ֔ה  years 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
מָלַ֖ךְ  he  reigned 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
בִּירוּשָׁלִָ֑ם  in  Jerusalem 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
וַיַּ֣עַשׂ  and  he  did 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
הָרַ֔ע  evil 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
בְּעֵינֵ֖י  in  the  sight 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
יְהוָ֥ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהָֽיו  his  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).