KJV: To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
YLT: to fulfil the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, till the land hath enjoyed its sabbaths; all the days of the desolation it kept sabbath -- to the fulness of seventy years.
Darby: to fulfil the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths. All the days of its desolation it kept sabbath, to fulfil seventy years.
ASV: to fulfil the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths: for as long as it lay desolate it kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
לְמַלֹּ֤אות | to fulfill |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
דְּבַר־ | the word |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יְהוָה֙ | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּפִ֣י | by the mouth |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
יִרְמְיָ֔הוּ | of Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
רָצְתָ֥ה | had enjoyed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: רָצָא Sense: to be pleased with, be favourable to, accept favourably. |
|
הָאָ֖רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שַׁבְּתוֹתֶ֑יהָ | her Sabbaths |
Parse: Noun, common plural construct, third person feminine singular Root: שַׁבָּת Sense: Sabbath. |
|
יְמֵ֤י | as long as |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הָשַּׁמָּה֙ | she lay desolate |
Parse: Verb, Hofal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: שָׁמֵם Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy. |
|
שָׁבָ֔תָה | she kept Sabbath |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁבַת Sense: to cease, desist, rest. |
|
שִׁבְעִ֥ים | seventy |
Parse: Number, common plural Root: שִׁבְעִים Sense: seventy. |
|
שָׁנָֽה | years |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |