KJV: His servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and they brought him to Jerusalem, and he died, and was buried in one of the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.
YLT: And his servants remove him from the chariot, and cause him to ride on the second chariot that he hath, and cause him to go to Jerusalem, and he dieth, and is buried in the graves of his fathers, and all Judah and Jerusalem are mourning for Josiah,
Darby: And his servants took him out from the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem. And he died, and was buried in the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.
ASV: So his servants took him out of the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem; and he died, and was buried in the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.
וַיַּֽעֲבִירֻ֨הוּ | Therefore took him out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
עֲבָדָ֜יו | His servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
הַמֶּרְכָּבָ֗ה | that chariot |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מֶרְכָּבָה Sense: chariot. |
|
וַֽיַּרְכִּיבֻהוּ֮ | and put him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: רָכַב Sense: to mount and ride, ride. |
|
רֶ֣כֶב | chariot |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֶכֶב Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders. |
|
הַמִּשְׁנֶה֮ | the second |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִשְׁנֶה Sense: double, copy, second, repetition. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לוֹ֒ | he had |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
וַיּוֹלִיכֻ֙הוּ֙ | and they brought him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | to Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וַיָּ֕מָת | so he died |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וַיִּקָּבֵ֖ר | and was buried |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
בְּקִבְר֣וֹת | in [one of] the tombs |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: קֶבֶר Sense: grave, sepulchre, tomb. |
|
אֲבֹתָ֑יו | of his fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְכָל־ | And all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יְהוּדָה֙ | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | and Jerusalem |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
מִֽתְאַבְּלִ֖ים | mourned |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine plural Root: אָבַל Sense: to mourn, lament. |
|
יֹאשִׁיָּֽהוּ | Josiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄאשִׁיָּה Sense: son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 3 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |