KJV: And there was no passover like to that kept in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did all the kings of Israel keep such a passover as Josiah kept, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, and the inhabitants of Jerusalem.
YLT: And there hath not been made a passover like it in Israel from the days of Samuel the prophet, and none of the kings of Israel made such a passover as Josiah hath made, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel who are found, and the inhabitants of Jerusalem.
Darby: And there was no passover like to that holden in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did all the kings of Israel hold such a passover as Josiah held, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, and the inhabitants of Jerusalem.
ASV: And there was no passover like to that kept in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did any of the kings of Israel keep such a passover as Josiah kept, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, and the inhabitants of Jerusalem.
וְלֹֽא־ | And no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נַעֲשָׂ֨ה | there had been kept |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
פֶ֤סַח | Passover |
Parse: Noun, masculine singular Root: פֶּסַח Sense: passover. |
|
כָּמֹ֙הוּ֙ | like that |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | in Israel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
מִימֵ֖י | since the days |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
שְׁמוּאֵ֣ל | of Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
הַנָּבִ֑יא | the prophet |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
מַלְכֵ֣י | of the kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יִשְׂרָאֵ֣ל ׀ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לֹֽא־ | none |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עָשׂ֡וּ | had kept |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כַּפֶּ֣סַח | such a Passover |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: פֶּסַח Sense: passover. |
|
עָשָׂ֣ה | kept |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
יֹֽ֠אשִׁיָּהוּ | Josiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄאשִׁיָּה Sense: son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 3 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led. |
|
וְהַכֹּהֲנִ֨ים | and with the priests |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְהַלְוִיִּ֤ם | and the Levites |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural Root: לֵוִי Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יְהוּדָה֙ | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וְיִשְׂרָאֵ֣ל | and Israel |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
הַנִּמְצָ֔א | who were present |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
וְיוֹשְׁבֵ֖י | and the inhabitants |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
יְרוּשָׁלִָֽם | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |