KJV: And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem.
YLT: And they come in unto Hilkiah the high priest, and they give the money that is brought in to the house of God, that the Levites, keeping the threshold, have gathered from the hand of Manasseh, and Ephraim, and from all the remnant of Israel, and from all Judah, and Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem,
Darby: And they came to Hilkijah the high priest, and they delivered to them the money that had been brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin, and of the inhabitants of Jerusalem.
ASV: And they came to Hilkiah the high priest, and delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites, the keepers of the threshold, had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin, and of the inhabitants of Jerusalem.
וַיָּבֹ֜אוּ | And when they came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
חִלְקִיָּ֣הוּ ׀ | Hilkiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חִלְקִיָּה Sense: father of Eliakim, an officer of Hezekiah. |
|
הַכֹּהֵ֣ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַגָּד֗וֹל | high |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וַֽיִּתְּנוּ֮ | and they delivered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַכֶּסֶף֮ | the money |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
הַמּוּבָ֣א | that was brought |
Parse: Article, Verb, Hofal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בֵית־ | into the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֱלֹהִים֒ | of God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אָסְפֽוּ־ | had gathered |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
הַלְוִיִּם֩ | the Levites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: לֵוִי Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah. |
|
שֹׁמְרֵ֨י | who kept |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
הַסַּ֜ף | the doors |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סַף Sense: a spreading out, basin, goblet, bowl. |
|
מִיַּ֧ד | from the hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
מְנַשֶּׁ֣ה | of Manasseh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מְנַשֶּׁה Sense: the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh. |
|
וְאֶפְרַ֗יִם | and Ephraim |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
וּמִכֹּל֙ | and from all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
שְׁאֵרִ֣ית | the remnant |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׁאֵרִית Sense: rest, residue, remainder, remnant. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּמִכָּל־ | and from all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יְהוּדָ֖ה | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וּבִנְיָמִ֑ן | and Benjamin |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: בִּנְיָמִין Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother. |
|
[וישבי] | - |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct |
|
(וַיָּשֻׁ֖בוּ) | and [which] they had brought back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
יְרֽוּשָׁלִָֽם | to Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |