The Meaning of 2 Chronicles 34:33 Explained

2 Chronicles 34:33

KJV: And Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, even to serve the LORD their God. And all his days they departed not from following the LORD, the God of their fathers.

YLT: And Josiah turneth aside all the abominations out of all the lands that the sons of Israel have, and causeth every one who is found in Israel to serve, to serve Jehovah their God; all his days they turned not aside from after Jehovah, God of their fathers.

Darby: And Josiah removed all the abominations out of all the countries that belonged to the children of Israel, and made to serve all that were found in Israel, to serve Jehovah their God: all his days they did not depart from following Jehovah, the God of their fathers.

ASV: And Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all that were found in Israel to serve, even to serve Jehovah their God. All his days they departed not from following Jehovah, the God of their fathers.

KJV Reverse Interlinear

And Josiah  took away  all the abominations  out of all the countries  that [pertained] to the children  of Israel,  and made all that were present  in Israel  to serve,  [even] to serve  the LORD  their God.  [And] all his days  they departed  not from following  the LORD,  the God  of their fathers. 

What does 2 Chronicles 34:33 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 34:22-33 - Renewing The Covenant
The tender heart is a humble one, 2 Chronicles 34:27. To admit that God is right and we are wrong, and to take home his rebuke, is an admirable position. The penitential tear is like the baptism of dew on foliage parched by the scorching heat. But the tender heart does not confine itself to emotion, it acts. The king gathered all the elders of Judah and Jerusalem, went up to the house of the Lord, and caused all the people to stand to the covenant he proposed. He made all that were found, even in Israel, though they were outside his jurisdiction, to serve the Lord their God. Evidently Josiah was one of those men who have a compelling force because they appeal to the conscience in the heart of all men, and are themselves in close touch with God. Why not surrender yourself wholly to God! There are temples which need repairing, priests and people who require direction and leadership, nations which must be brought back to the God of their fathers. Only be tender, humble, and trustful. The world has yet to learn what God can do by those wholly devoted to Him. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 34

1  Josiah's good reign
3  He destroys idolatry
8  He takes order for the repair of the temple
14  Hilkiah, having found a book of the law,
21  Josiah sends to Huldah to enquire of the Lord
23  Huldah prophesies the destruction of Jerusalem, but respite thereof in Josiah's time
29  Josiah, causing it to be read in a solemn assembly, renews the covenant with God

What do the individual words in 2 Chronicles 34:33 mean?

Thus removed Josiah - all the abominations from all the country that [belonged] to the sons of Israel and made serve - who were present in Israel diligently Yahweh their God his days not they did depart from following Yahweh God of their fathers -
וַיָּ֨סַר יֹֽאשִׁיָּ֜הוּ אֶת־ כָּל־ הַתּוֹעֵב֗וֹת מִֽכָּל־ הָאֲרָצוֹת֮ אֲשֶׁ֣ר לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַֽיַּעֲבֵ֗ד אֵ֤ת הַנִּמְצָא֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לַעֲב֖וֹד יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם יָמָ֕יו לֹ֣א סָ֔רוּ מֵֽאַחֲרֵ֕י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵיהֶֽם פ

וַיָּ֨סַר  Thus  removed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
יֹֽאשִׁיָּ֜הוּ  Josiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄאשִׁיָּה 
Sense: son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 3 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַתּוֹעֵב֗וֹת  the  abominations 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: תֹּועֵבָה  
Sense: a disgusting thing, abomination, abominable.
מִֽכָּל־  from  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָאֲרָצוֹת֮  the  country 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֲשֶׁ֣ר  that  [belonged] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לִבְנֵ֣י  to  the  sons 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵל֒  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַֽיַּעֲבֵ֗ד  and  made  serve 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
אֵ֤ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַנִּמְצָא֙  who  were  present 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל  in  Israel 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לַעֲב֖וֹד  diligently 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵיהֶ֑ם  their  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יָמָ֕יו  his  days 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
סָ֔רוּ  they  did  depart 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
מֵֽאַחֲרֵ֕י  from  following 
Parse: Preposition-m
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֥י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֲבוֹתֵיהֶֽם  of  their  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
פ  - 
Parse: Punctuation