KJV: Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD.
YLT: Because thy heart is tender, and thou art humbled before God in thy hearing His words concerning this place, and concerning its inhabitants, and art humbled before Me, and dost rend thy garments, and weep before Me: even I also have heard -- the affirmation of Jehovah.
Darby: Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard thee, saith Jehovah.
ASV: because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and hast humbled thyself before me, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah.
יַ֠עַן | because |
Parse: Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
רַךְ־ | was tender |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָכַךְ Sense: to be tender, be soft, be weak. |
|
לְבָ֨בְךָ֜ | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וַתִּכָּנַ֣ע ׀ | and you humbled yourself |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: כָּנַע Sense: to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection. |
|
מִלִּפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אֱלֹהִ֗ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בְּשָׁמְעֲךָ֤ | when you heard |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דְּבָרָיו֙ | His words |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַמָּק֤וֹם | place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
הַזֶּה֙ | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וְעַל־ | and against |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יֹ֣שְׁבָ֔יו | its inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
וַתִּכָּנַ֣ע | and you humbled yourself |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: כָּנַע Sense: to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection. |
|
לְפָנַ֔י | before Me |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וַתִּקְרַ֥ע | and you tore |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: קָרַע Sense: to tear, tear in pieces. |
|
בְּגָדֶ֖יךָ | your clothes |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
וַתֵּ֣בְךְּ | and wept |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
לְפָנָ֑י | before Me |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וְגַם־ | and also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
שָׁמַ֖עְתִּי | have heard [you] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |