The Meaning of 2 Chronicles 34:21 Explained

2 Chronicles 34:21

KJV: Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.

YLT: Go, seek Jehovah for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found, for great is the fury of Jehovah that is poured on us, because that our fathers kept not the word of Jehovah, to do according to all that is written on this book.'

Darby: Go, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according to all that is written in this book.

ASV: Go ye, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according unto all that is written in this book.

KJV Reverse Interlinear

Go,  enquire  of the LORD  for me, and for them that are left  in Israel  and in Judah,  concerning the words  of the book  that is found:  for great  [is] the wrath  of the LORD  that is poured out  upon us, because our fathers  have not kept  the word  of the LORD,  to do  after all that is written  in this book. 

What does 2 Chronicles 34:21 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 34:12-21 - A Disturbing Discovery
The finding of the roll of the Law was a very significant incident. That it should have become so rare-apparently this was the only copy extant-was doubtless due to the destructive and desecrating efforts of Manasseh and other kings. Some pious hand had concealed it from the search of the inquisitors, and the secret had never been divulged. It is small wonder that the king's heart misgave him when he compared the divine ideal with the actual condition of things in Judah and Jerusalem. Here is an illustration of the way in which conscience may awake to the demands of God, which have long been buried amid the drift and rubbish of our lives, ignored and disobeyed. One day this neglect is brought suddenly and sadly home to us, and we cry out in an agony of conviction.
Let us read God's Word carefully and reverently, until we come on something which accuses us, and then stop to listen. We must submit ourselves to its scrutiny. We must allow it to divide between soul and spirit. We must enthrottle it, at whatever cost, as the critic of our lives. We must follow its leadings wherever it points the way. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 34

1  Josiah's good reign
3  He destroys idolatry
8  He takes order for the repair of the temple
14  Hilkiah, having found a book of the law,
21  Josiah sends to Huldah to enquire of the Lord
23  Huldah prophesies the destruction of Jerusalem, but respite thereof in Josiah's time
29  Josiah, causing it to be read in a solemn assembly, renews the covenant with God

What do the individual words in 2 Chronicles 34:21 mean?

go inquire of Yahweh for me for those who are left in Israel and Judah concerning the words of the book that is found for great [is] the wrath of Yahweh is poured out on us upon not have kept our fathers - the word of Yahweh to do according to all that is written in book this -
לְכוּ֩ דִרְשׁ֨וּ אֶת־ יְהוָ֜ה בַּעֲדִ֗י וּבְעַד֙ הַנִּשְׁאָר֙ בְּיִשְׂרָאֵ֣ל וּבִֽיהוּדָ֔ה עַל־ דִּבְרֵ֥י הַסֵּ֖פֶר אֲשֶׁ֣ר נִמְצָ֑א כִּֽי־ גְדוֹלָ֤ה חֲמַת־ יְהוָה֙ נִתְּכָ֣ה בָ֔נוּ עַל֩ לֹא־ שָׁמְר֤וּ אֲבוֹתֵ֙ינוּ֙ אֶת־ דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה לַעֲשׂ֕וֹת כְּכָל־ הַכָּת֖וּב עַל־ הַסֵּ֥פֶר הַזֶּֽה פ

לְכוּ֩  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
דִרְשׁ֨וּ  inquire 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: דַּרְיׄושׁ 
Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require.
יְהוָ֜ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בַּעֲדִ֗י  for  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: בַּעַד 
Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about.
הַנִּשְׁאָר֙  those  who  are  left 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
בְּיִשְׂרָאֵ֣ל  in  Israel 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וּבִֽיהוּדָ֔ה  and  Judah 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
עַל־  concerning 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
דִּבְרֵ֥י  the  words 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הַסֵּ֖פֶר  of  the  book 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: סֵפֶר 
Sense: book.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נִמְצָ֑א  is  found 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
גְדוֹלָ֤ה  great  [is] 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
חֲמַת־  the  wrath 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: חֵמָא 
Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles.
יְהוָה֙  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
נִתְּכָ֣ה  is  poured  out 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular
Root: נָתַךְ  
Sense: to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten.
בָ֔נוּ  on  us 
Parse: Preposition, first person common plural
עַל֩  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
שָׁמְר֤וּ  have  kept 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
אֲבוֹתֵ֙ינוּ֙  our  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דְּבַ֣ר  the  word 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לַעֲשׂ֕וֹת  to  do 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
כְּכָל־  according  to  all 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַכָּת֖וּב  that  is  written 
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular
Root: כָּתַב  
Sense: to write, record, enrol.
הַסֵּ֥פֶר  book 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: סֵפֶר 
Sense: book.
הַזֶּֽה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
פ  - 
Parse: Punctuation